Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone Della Bambina Portoghese - Live
Песня Португальской Девочки - Live
E
poi
e
poi,
gente
viene
qui
e
ti
dice
А
потом,
потом,
люди
приходят
сюда
и
говорят
тебе
Di
sapere
già
ogni
legge
delle
cose
Что
они
уже
знают
все
законы
вещей
E
tutti,
sai,
vantano
un
orgoglio
cieco
И
все,
знаешь,
кичатся
слепой
гордостью
Di
verità
fatte
di
formule
vuote
От
истин,
сделанных
из
пустых
формул
E
tutti,
sai,
ti
san
dire
come
fare
И
все,
знаешь,
умеют
сказать
тебе,
как
поступать
Quali
leggi
rispettare,
quali
regole
osservare
Какие
законы
уважать,
какие
правила
соблюдать
Qual
è
il
vero
vero
Что
есть
истинная
правда
E
poi,
e
poi,
tutti
chiusi
in
tante
celle
А
потом,
потом,
все
запертые
в
стольких
камерах
Fanno
a
chi
parla
più
forte
Соревнуются,
кто
громче
говорит
Per
non
dire
che
stelle
e
morte
fan
paura
Лишь
бы
не
сказать,
что
звёзды
и
смерть
пугают
Al
caldo
del
sole,
al
mare
scendeva
la
bambina
portoghese
В
тепле
солнца,
к
морю
спускалась
девочка
португальская
Non
c'eran
parole,
rumori
soltanto
come
voci
sorprese
Не
было
слов,
лишь
шумы,
как
голоса
удивлённые
Il
mare
soltanto,
e
il
suo
primo
bikini
amaranto
Лишь
только
море,
и
её
первый
бикини
цвета
амарант
Le
cose
più
belle
e
la
gioia
del
caldo
alla
pelle
Самые
прекрасные
вещи
и
радость
тепла
на
коже
Gli
amici
vicino
sembravano
sommersi
dalla
voce
del
mare
Друзья
рядом
казались
поглощёнными
голосом
моря
O
sogni,
o
visioni,
qualcosa
la
prese
e
si
mise
a
pensare
О
сны,
о
видения,
что-то
охватило
её,
и
она
стала
размышлять
Sentì
che
era
un
punto
al
limite
di
un
continente
Почувствовала
себя
точкой
на
краю
континента
Sentì
che
era
un
niente,
l'Atlantico
immenso
di
fronte
Почувствовала
себя
ничем,
Атлантический
океан
безграничный
перед
ней
E
in
questo
sentiva
qualcosa
di
grande
И
в
этом
она
чувствовала
нечто
великое
Che
non
riusciva
a
capire,
che
non
poteva
intuire
Что
не
могла
понять,
что
не
могла
постичь
Che
avrebbe
spiegato,
se
avesse
capito
lei,
e
l'oceano
infinito
Что
объяснило
бы,
если
б
поняла
она,
и
океан
бесконечный
Ma
il
caldo
l'avvolse,
si
sentì
svanire
e
si
mise
a
dormire
Но
тепло
окутало
её,
она
почувствовала,
как
тает,
и
уснула
E
fu
solo
del
sole,
come
di
mani
future
И
остались
лишь
солнце,
словно
руки
будущие
Restaron
soltanto
il
mare
e
un
bikini
amaranto
Остались
лишь
море
и
бикини
цвета
амарант
E
poi
e
poi,
se
ti
scopri
a
ricordare
А
потом,
потом,
если
обнаружишь,
что
вспоминаешь
Ti
accorgerai
che
non
te
ne
importa
niente
Ты
поймёшь,
что
тебе
нет
до
этого
никакого
дела
E
capirai
che
una
sera
o
una
stagione
И
поймёшь,
что
один
вечер
или
один
сезон
Son
come
lampi,
luci
accese
e
dopo
spente
Как
вспышки,
огни
зажжённые
и
потом
потушенные
E
capirai
che
la
vera
ambiguità
И
поймёшь,
что
истинная
двусмысленность
È
la
vita
che
viviamo,
il
qualcosa
che
chiamiamo
essere
uomini
Это
жизнь,
что
мы
живём,
это
нечто,
что
мы
зовём
быть
человеком
E
capirai
che
quel
vizio
che
ti
ucciderà
И
поймёшь,
что
та
привычка,
что
убьёт
тебя
Non
sarà
fumare
o
bere,
ma
il
qualcosa
che
ti
porti
dentro
Не
курение
или
пьянство,
а
то
нечто,
что
несёшь
в
себе
Cioè
vivere,
vivere
То
есть
жить,
жить
E
poi,
poi
vivere
А
потом,
потом
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.