Francesco Guccini - Canzone dei dodici mesi (Live / 14 Gennaio 1984) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francesco Guccini - Canzone dei dodici mesi (Live / 14 Gennaio 1984)




Canzone dei dodici mesi (Live / 14 Gennaio 1984)
Song of the Twelve Months (Live / January 14, 1984)
Viene Gennaio silenzioso e lieve, un fiume addormentato
January comes, silent and light, a sleeping river
Fra le cui rive giace come neve il
Between whose banks lies like snow the
Mio corpo malato, il mio corpo malato...
My sick body, my sick body...
Sono distese lungo la pianura bianche file di campi,
White lines of fields stretch across the plain,
Son come amanti dopo l'avventura neri
They are like lovers after the adventure, black
Alberi stanchi, neri alberi stanchi...
Tired trees, black tired trees...
Viene Febbraio, e il mondo è a capo chino, ma nei convitti e in piazza
February comes, and the world is bowed, but in the taverns and squares
Lascia i dolori e vesti da Arlecchino,
It leaves sorrows behind and dresses as Harlequin,
Il carnevale impazza, il carnevale impazza...
The carnival goes wild, the carnival goes wild...
L'inverno è lungo ancora, ma nel cuore appare la speranza
Winter is still long, but hope appears in the heart
Nei primi giorni di malato sole la
In the first days of the sick sun, the
Primavera danza, la primavera danza.
Spring dances, the spring dances.
Cantando Marzo porta le sue piogge, la nebbia squarcia il velo,
Singing, March brings its rains, the fog tears the veil,
Porta la neve sciolta nelle rogge il
It carries the snow melted in the ditches, the
Riso del disgelo, il riso del disgelo...
Laughter of the thaw, the laughter of the thaw...
Riempi il bicchiere, e con l'inverno butta la penitenza vana,
Fill the glass, and with winter throw away the vain penance,
L'ala del tempo batte troppo in fretta,
The wing of time beats too fast,
La guardi, è già lontana, la guardi, è già lontana...
You look at it, it's already far away, you look at it, it's already far away...
O giorni, o mesi che andate sempre
Oh days, oh months that always go
Via, sempre simile a voi è questa vita mia.
Away, my life is always similar to you.
Diverso tutti gli anni, ma tutti gli anni uguale,
Different every year, but every year the same,
La mano di tarocchi che non sai mai giocare, che non sai mai giocare.
The hand of tarot cards that you never know how to play, that you never know how to play.
Con giorni lunghi al sonno dedicati il dolce Aprile viene,
With long days dedicated to sleep, sweet April comes,
Quali segreti scoprì in te il poeta che
What secrets did the poet discover in you that
Ti chiamò crudele, che ti chiamò crudele...
He called you cruel, that he called you cruel...
Ma nei tuoi giorni è bello addormentarsi dopo fatto l'amore,
But in your days it is beautiful to fall asleep after making love,
Come la terra dorme nella notte dopo un
Like the earth sleeps at night after a
Giorno di sole, dopo un giorno di sole...
Sunny day, after a sunny day...
Ben venga Maggio e il gonfalone amico, ben venga primavera,
Welcome May and the friendly banner, welcome spring,
Il nuovo amore getti via l'antico
Let the new love throw away the old
Nell'ombra della sera, nell'ombra della sera...
In the shadow of the evening, in the shadow of the evening...
Ben venga Maggio, ben venga la rosa che è dei poeti il fiore,
Welcome May, welcome the rose that is the flower of poets,
Mentre la canto con la mia chitarra brindo a
While I sing it with my guitar, I toast to
Cenne e a Folgore, brindo a Cenne e a Folgore...
Cenne and Folgore, I toast to Cenne and Folgore...
Giugno, che sei maturità dell'anno, di te ringrazio Dio:
June, you are the maturity of the year, I thank God for you:
In un tuo giorno,
On one of your days,
Sotto al sole caldo, ci sono nato io, ci sono nato io...
Under the warm sun, I was born, I was born...
E con le messi che hai fra le tue mani ci porti il tuo tesoro,
And with the harvests you have in your hands you bring us your treasure,
Con le tue spighe doni all'uomo il pane,
With your ears of grain you give man bread,
Alle femmine l'oro, alle femmine l'oro...
To women, gold, to women, gold...
O giorni, o mesi che andate sempre
Oh days, oh months that always go
Via, sempre simile a voi è questa vita mia.
Away, my life is always similar to you.
Diverso tutti gli anni, ma tutti gli anni uguale,
Different every year, but every year the same,
La mano di tarocchi che non sai mai
The hand of tarot cards that you never know how to
Giocare, che non sai mai giocare...
Play, that you never know how to play...
Con giorni lunghi di colori chiari ecco Luglio, il leone,
With long days of clear colors, here is July, the lion,
Riposa, bevi e il mondo attorno appare
Rest, drink and the world around appears
Come in una visione, come in una visione...
As in a vision, as in a vision...
Non si lavora Agosto, nelle stanche tue lunghe oziose ore
We don't work in August, in your long, tired, idle hours
Mai come adesso è bello inebriarsi di
Never as now is it beautiful to get drunk on
Vino e di calore, di vino e di calore...
Wine and warmth, wine and warmth...
Settembre è il mese del ripensamento sugli anni e sull' età,
September is the month of rethinking years and age,
Dopo l' estate porta il dono usato
After summer it brings the used gift
Della perplessità, della perplessità...
Of perplexity, of perplexity...
Ti siedi e pensi e ricominci il gioco della tua identità,
You sit and think and start the game of your identity again,
Come scintille brucian nel tuo fuoco le possibilità, le possibilità...
Like sparks burning in your fire, the possibilities, the possibilities...
Non so se tutti hanno capito Ottobre la tua grande bellezza:
I don't know if everyone has understood October, your great beauty:
Nei tini grassi come pance piene prepari
In the vats fat like full bellies you prepare
Mosto e ebbrezza, prepari mosto e ebbrezza...
Must and intoxication, you prepare must and intoxication...
Lungo i miei monti, come uccelli tristi fuggono nubi pazze,
Along my mountains, like sad birds, crazy clouds flee,
Lungo i miei monti colorati in rame
Along my mountains colored in copper
Fumano nubi basse, fumano nubi basse...
Low clouds smoke, low clouds smoke...
O giorni, o mesi che andate sempre
Oh days, oh months that always go
Via, sempre simile a voi è questa vita mia.
Away, my life is always similar to you.
Diverso tutti gli anni, e tutti gli anni uguale,
Different every year, and every year the same,
La mano di tarocchi che non sai mai
The hand of tarot cards that you never know how to
Giocare, che non sai mai giocare...
Play, that you never know how to play...
Cala Novembre e le inquietanti nebbie gravi coprono gli orti,
November falls and the disturbing heavy fogs cover the gardens,
Lungo i giardini consacrati al pianto si
Along the gardens consecrated to weeping,
Festeggiano i morti, si festeggiano i morti...
The dead are celebrated, the dead are celebrated...
Cade la pioggia ed il tuo viso bagna di gocce di rugiada
The rain falls and your face is bathed in drops of dew
Te pure, un giorno,
You too, one day,
Cambierà la sorte in fango della strada, in fango della strada...
Fate will change into mud of the road, into mud of the road...
E mi addormento come in un letargo, Dicembre, alle tue porte,
And I fall asleep as in a lethargy, December, at your doors,
Lungo i tuoi giorni con la mente spargo
Along your days with my mind I spread
Tristi semi di morte, tristi semi di morte...
Sad seeds of death, sad seeds of death...
Uomini e cose lasciano per terra esili ombre pigre,
Men and things leave thin lazy shadows on the ground,
Ma nei tuoi giorni dai profeti detti
But in your days, said by the prophets,
Nasce Cristo la tigre, nasce Cristo la tigre...
Christ the tiger is born, Christ the tiger is born...
O giorni, o mesi che andate sempre
Oh days, oh months that always go
Via, sempre simile a voi è questa vita mia.
Away, my life is always similar to you.
Diverso tutti gli anni, ma tutti gli anni uguale,
Different every year, but every year the same,
La mano di tarocchi che non sai mai giocare, che non sai mai giocare
The hand of tarot cards that you never know how to play, that you never know how to play
Che non sai mai giocare, che non sai mai giocare
That you never know how to play, that you never know how to play
Che non sai mai giocare, che non sai mai giocare...
That you never know how to play, that you never know how to play...





Writer(s): Francesco Guccini

Francesco Guccini - L'ostaria delle dame
Album
L'ostaria delle dame
date of release
03-11-2017

1 Canzone per un'amica (Live / 23 Gennaio 1982)
2 Canzone dei dodici mesi (Live / 14 Gennaio 1984)
3 L'osteria dei poeti (Live / 23 Gennaio 1982)
4 Ti ricordi quei giorni (Live / 23 Gennaio 1982)
5 Incontro (Live / 23 Gennaio 1982)
6 Venezia (Live / 23 Gennaio 1982)
7 Intro 11 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
8 Bologna (Live / 23 Gennaio 1982)
9 Bisanzio (Live / 14 Gennaio 1984)
10 Autogrill (Live / 19 Gennaio 1985)
11 Auschwitz (Live / 19 Gennaio 1985)
12 Argentina (Live / 19 Gennaio 1985)
13 Il vecchio e il bambino (Live / 19 Gennaio 1985)
14 Intro 11 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
15 Un altro giorno è Andato (Live / 19 Gennaio 1985)
16 Intro 1 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
17 Intro 13 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
18 Yo quiero un caballo negro (Live / 19 Gennaio 1985)
19 Chacarera del 55 (Live / 19 Gennaio 1985)
20 Intro 10 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
21 Intro 5 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
22 Intro 4 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
23 Intro 3 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
24 Intro 2 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
25 Ringraziamenti (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 19 Gennaio 1985)
26 Il treno va (Bis / Live / 14 Gennaio 1984)
27 Canzone di notte N.2 (Live / 23 Gennaio 1982)
28 Intro 12 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
29 Intro 7 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
30 Intro 6 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
31 Intro 4 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)
32 Intro 3 (Francesco Guccini/Ostaria Delle Dame) (Live / 23 Gennaio 1982)

Attention! Feel free to leave feedback.