Lyrics and translation Francesco Guccini - Canzone per Un' Amica - Live 20 Gennaio 1982
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone per Un' Amica - Live 20 Gennaio 1982
Песня для подруги - Концерт 20 января 1982
Guccini
Francesco
Франческо
Гуччини
Canzone
Per
Unamica
Песня
для
подруги
Canzone
per
un′amica
(Francesco
Guccini)
Песня
для
подруги
(Франческо
Гуччини)
Lunga
e
diritta
correva
la
strada
Долгой
и
прямой
бежала
дорога,
L'auto
veloce
correva
Быстро
машина
бежала,
La
dolce
estate
era
gia′
cominciata
Сладкое
лето
уже
началось,
Vicino,
lui
sorrideva,
Рядом
ты
улыбалась,
Vicino,
lui
sorrideva
Рядом
ты
улыбалась.
Forte
la
mano
tenava
il
volante
Крепко
рука
держала
руль,
Forte
il
motore
cantava
Громко
мотор
пел,
Non
lo
sapevi
che
c'era
la
morte
Ты
не
знала,
что
смерть
рядом,
Quel
giorno
che
ti
aspettava,
В
тот
день
тебя
поджидала,
Quel
giorno
che
ti
aspettava.
В
тот
день
тебя
поджидала.
Non
lo
sapevi
che
c'era
la
morte
Ты
не
знала,
что
смерть
рядом,
Quando
si
è
giovani
è
strano
Когда
мы
молоды,
это
странно,
Poter
pensare
che
la
nostra
sorte
Думать,
что
наша
судьба
Venga
e
ci
prenda
per
mano,
Придет
и
возьмет
нас
за
руку,
Venga
e
ci
prenda
per
mano.
Придет
и
возьмет
нас
за
руку.
Non
lo
sapevi,
ma
cosa
hai
pensato
Ты
не
знала,
но
о
чем
ты
думала,
Quando
la
strada
è
impazzita
Когда
дорога
взбесилась,
Quando
la
macchina
è
uscita
di
lato
Когда
машина
в
сторону
ушла
E
sopra
un′altra
è
finita,
И
на
другую
налетела,
E
sopra
un′altra
è
finita.
И
на
другую
налетела.
Non
lo
sapevi
ma
cosa
hai
sentito
Ты
не
знала,
но
что
ты
чувствовала,
Quando
lo
schianto
ti
ha
uccisa
Когда
удар
тебя
убил,
Quando
anche
il
cielo
di
sopra
è
crollato
Когда
даже
небо
сверху
рухнуло,
Quando
la
vita
è
fuggita,
Когда
жизнь
ушла,
Quando
la
vita
è
fuggita.
Когда
жизнь
ушла.
Dopo
il
silenzio
soltanto
è
regnato
После,
лишь
тишина
воцарилась
Tra
le
lamiere
contorte
Среди
искореженного
металла,
Sull'autostrada
cercavi
la
vita
На
автостраде
ты
искала
жизнь,
Ma
ti
ha
incontrato
la
morte,
Но
тебя
встретила
смерть,
Ma
ti
ha
incontrato
la
morte.
Но
тебя
встретила
смерть.
Vorrei
sapere
a
che
cosa
è
servito
Хотел
бы
я
знать,
для
чего
было
Vivere,
amare,
soffrire,
Жить,
любить,
страдать,
Spendere
tutti
i
tuoi
giorni
passati
Тратить
все
свои
прожитые
дни,
Se
presto
hai
dovuto
partire,
Если
тебе
пришлось
так
рано
уйти,
Se
presto
hai
dovuto
partire.
Если
тебе
пришлось
так
рано
уйти.
Voglio
pero′
ricordarti
com'eri
Хочу,
однако,
помнить
тебя
такой,
какой
ты
была,
Pensare
che
ancora
vivi
Думать,
что
ты
еще
жива,
Voglio
pensare
che
ancora
mi
ascolti
Хочу
думать,
что
ты
меня
еще
слышишь,
E
che
come
allora
sorridi,
И
что,
как
прежде,
улыбаешься,
E
che
come
allora
sorridi.
И
что,
как
прежде,
улыбаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.