Lyrics and translation Francesco Guccini - Certo Non Sai
Certo Non Sai
Ты, конечно, не знаешь
Certo
non
sai
quanto
sei
dolce
e
bella
quando
dormi
Конечно,
ты
не
знаешь,
насколько
ты
нежна
и
красива,
когда
спишь
Coi
tuoi
capelli
sparsi
e
abbandonati
sul
cuscino
Твои
волосы
раскиданы
и
растрепаны
по
подушке
Neri
e
lucenti,
come
degli
stormi
Черные
и
блестящие,
словно
стаи
Di
corvi
in
volo,
al
chiaro
del
mattino
Воронов
в
полете,
в
свете
утренней
зари
Certo
non
so
che
cosa
puoi
sognare,
quando
sogni
Конечно,
я
не
знаю,
что
тебе
снится,
когда
ты
снишься
E
appare
solo
appena
un
lieve
affanno
nel
respiro
И
только
легкая
одышка
слегка
проступает
в
дыхании
Che
ti
esce
piano
e
si
mescola
coi
suoni
Которая
ласково
и
нежно
смешивается
со
звуками
Di
questa
notte
che
si
consuma
in
giro
Ночи,
что
вокруг
нас
постепенно
угасает
E
sulla
tua
fronte
gocce
di
sudore
А
на
твоем
лбу
капли
пота
Io
vorrei
asciugarle,
io
vorrei
parlarti
Я
бы
хотел
их
стереть,
я
бы
хотел
поговорить
с
тобою
Dirti
cose
vane,
ma
c'è
in
me
il
timore
Сказать
тебе
пустые
слова,
но
меня
одолевает
страх
Di
spezzarti
il
sonno,
forse
di
svegliarti
Разбудить
твой
сон
или
может
быть
потревожить
Forse
non
sai
di
quanto
sia
felice
nel
vederti
Возможно,
ты
не
знаешь,
насколько
я
счастлив
видеть
тебя
Addormentata
e
persa
accanto
a
me,
stesa
vicino
Спящей
и
беспомощной
рядом
со
мной,
лежащей
так
близко
Quanto
sia
bello
il
gioco
dell'averti
Насколько
прекрасно
владеть
тобою
In
sogno
verso
chissà
quale
destino
Во
сне,
летящей
навстречу
неизвестной
судьбе
Certo
non
sai
quanto
mi
commuovi
quando
dici
Конечно,
ты
не
знаешь,
как
сильно
ты
меня
трогаешь,
когда
говоришь
Parole
strane
e
quasi
senza
senso,
a
mezza
voce
Странными
словами,
почти
бессмысленно,
полушепотом
Forse
ricordi
di
attimi
felici
Возможно,
это
воспоминания
о
счастливых
мгновениях
Persi
in
un
atomo
onirico,
veloce
Утерянные
в
быстротечной
атомной
мечте
Certo
non
so
con
cosa
o
chi
sorride
quel
sorriso
Конечно,
я
не
знаю,
с
кем
или
с
чем
эта
улыбка
на
лице
Dicon
con
gli
angeli,
ma
il
nostro
cielo
è
quello
umano
Говорят,
с
ангелами,
но
наш
мир
- это
мир
людей
Un
lampo
breve
che
dà
luce
al
viso
Мгновенная
вспышка,
что
освещает
лик
Accarezzato
da
questa
mia
mano
Ласкаемый
моей
рукою
Questa
breve
notte
lenta
si
frantuma
Эта
короткая
медленная
ночь
разбивается
на
части
Ed
il
nuovo
giorno
piano
sta
arrivando
А
новый
день
медленно
приближается
Già
sull'est
albeggia,
non
c'è
più
la
luna
На
востоке
уже
занимается
заря,
луны
больше
нет
Sveglia
ti
alzi
e
chiedi:
"Cosa
stai
guardando?"
Ты
просыпаешься
и
спрашиваешь:
"На
что
ты
сейчас
смотришь?"
Forse
non
sai
quando
di
sonno
e
di
notte
sei
bagnata
Возможно,
ты
не
знаешь,
насколько
ты
пропитана
сном
и
ночью
Quanto
ti
ami
e
quanto
siano
vuote
le
parole
Насколько
я
тебя
люблю
и
насколько
пусты
все
слова
Chiedo:
"Che
sogni
ti
hanno
accompagnata?"
Я
спрашиваю:
"Какие
сны
вели
тебя?"
E
fuori
il
giorno
esplode
al
nuovo
sole
И
за
окном
расцветает
новый
день
при
свете
нового
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Marangolo, Francesco Guccini
Album
Ritratti
date of release
20-02-2004
Attention! Feel free to leave feedback.