Lyrics and translation Francesco Guccini - Dio È Morto - Live;2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dio È Morto - Live;2007 Digital Remaster
Бог мёртв - Концертная запись; Цифровой ремастер 2007
Ho
visto
la
gente
della
mia
età
andare
via
Я
видел,
как
люди
моего
возраста
уходят,
Lungo
le
strade
che
non
portano
mai
a
niente
По
дорогам,
которые
никуда
не
ведут,
Cercare
il
sogno
che
conduce
alla
pazzia
Ищут
мечту,
что
к
безумию
приводит,
Nella
ricerca
di
qualcosa
che
non
trovano
В
поисках
того,
чего
не
найдут.
Nel
mondo
che
hanno
già,
dentro
alle
notti
che
dal
vino
son
bagnate
В
мире,
который
у
них
уже
есть,
в
ночах,
пропитанных
вином,
Lungo
le
stanze
da
pastiglie
trasformate
В
комнатах,
таблетками
преображённых,
Dentro
alle
nuvole
di
fumo
del
mondo
fatto
di
città
В
облаках
дыма
мира,
сделанного
из
городов,
Essere
contro
ad
ingoiare
la
nostra
stanca
civiltà
Быть
против,
чтобы
проглотить
нашу
усталую
цивилизацию.
E
un
Dio
che
è
morto
И
Бог,
который
умер...
Ai
bordi
delle
strade,
Dio
è
morto
На
обочинах
дорог,
Бог
умер...
Nelle
auto
prese
a
rate,
Dio
è
morto
В
машинах,
купленных
в
кредит,
Бог
умер...
Nei
miti
dell'estate,
Dio
è
morto
В
мифах
лета,
Бог
умер...
Mi
han
detto
che
questa
mia
generazione
ormai
non
crede
Мне
сказали,
что
моё
поколение
больше
не
верит
In
ciò
che
spesso
han
mascherato
con
la
fede
В
то,
что
часто
маскировали
под
веру,
Nei
miti
eterni
della
patria
o
dell'eroe
В
вечные
мифы
о
родине
или
герое,
Perché
è
venuto
ormai
il
momento
di
negare
Потому
что
настало
время
отрицать
Tutto
ciò
che
è
falsità,
le
fedi
fatte
di
abitudine
e
paura
Всё,
что
ложь,
веру,
сделанную
из
привычки
и
страха,
Una
politica
che
è
solo
far
carriera
Политику,
которая
— лишь
способ
сделать
карьеру,
Il
perbenismo
interessato,
la
dignità
fatta
di
vuoto
Ханжеский
интерес,
достоинство,
сделанное
из
пустоты,
L'ipocrisia
di
chi
sta
sempre
con
la
ragione
e
mai
col
torto
Лицемерие
тех,
кто
всегда
прав,
а
не
виноват.
E
un
Dio
che
è
morto
И
Бог,
который
умер...
Nei
campi
di
sterminio,
Dio
è
morto
В
лагерях
смерти,
Бог
умер...
Coi
miti
della
razza,
Dio
è
morto
С
мифами
о
расе,
Бог
умер...
Con
gli
odi
di
partito,
Dio
è
morto
С
партийной
ненавистью,
Бог
умер...
Ma
penso
che
questa
mia
generazione
è
preparata
Но
я
думаю,
что
моё
поколение
готово
A
un
mondo
nuovo
e
a
una
speranza
appena
nata
К
новому
миру
и
к
едва
зародившейся
надежде,
Ad
un
futuro
che
ha
già
in
mano
К
будущему,
которое
уже
в
наших
руках,
A
una
rivolta
senza
armi
К
восстанию
без
оружия,
Perché
noi
tutti
ormai
sappiamo
Потому
что
все
мы
теперь
знаем,
Che
se
dio
muore
è
per
tre
giorni
e
poi
risorge
Что
если
Бог
умирает,
то
на
три
дня,
а
потом
воскресает.
In
ciò
che
noi
crediamo,
Dio
è
risorto
В
то,
во
что
мы
верим,
Бог
воскрес!
In
ciò
che
noi
vogliamo,
Dio
è
risorto
В
то,
чего
мы
хотим,
Бог
воскрес!
Nel
mondo
che
faremo,
Dio
è
risorto
В
мире,
который
мы
создадим,
Бог
воскрес!
Si
sentiva
che
sono
stanco?
Было
слышно,
что
я
устал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.