Lyrics and translation Francesco Guccini - E un giorno...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E un giorno...
И однажды...
E
un
giorno
ti
svegli
stupita
e
di
colpo
ti
accorgi
И
однажды
ты
проснешься
удивленная
и
вдруг
поймешь,
Che
non
sono
più
quei
fantastici
giorni
all'asilo
Что
прошли
те
чудесные
дни
в
детском
саду,
Di
giochi,
di
amici
e
se
ti
guardi
attorno
non
scorgi
Полные
игр
и
друзей,
и,
оглянувшись
вокруг,
не
найдешь
Le
cose
consuete,
ma
un
vago
e
indistinto
profilo
Привычных
вещей,
лишь
смутный
и
расплывчатый
силуэт.
E
un
giorno
cammini
per
strada
e
ad
un
tratto
comprendi
И
однажды,
идя
по
улице,
ты
вдруг
осознаешь,
Che
non
sei
la
stessa
che
andava
al
mattino
alla
scuola
Что
ты
уже
не
та,
что
утром
ходила
в
школу,
Che
il
mondo
là
fuori
ti
aspetta
e
tu
quasi
ti
arrendi
Что
мир
там,
снаружи,
ждет
тебя,
и
ты
почти
сдаешься,
Capendo
che
a
battito
a
battito
è
l'età
che
s'invola
Понимая,
что
удар
за
ударом,
улетает
молодость.
E
tuo
padre
ti
sembra
più
vecchio
e
ogni
giorno
si
fa
più
lontano
И
твой
отец
кажется
тебе
старше,
и
с
каждым
днем
все
дальше
от
тебя,
Non
racconta
più
favole
e
ormai,
non
ti
prende
per
mano
Он
больше
не
рассказывает
сказки
и
не
берет
тебя
за
руку,
Sembra
che
non
capisca
i
tuoi
sogni
sempre
tesi
fra
realtà
e
sperare
Кажется,
он
не
понимает
твоих
мечтаний,
зависших
между
реальностью
и
надеждой,
E
sospesi
fra
voglie
alternate
di
andare
e
restare
И
разрываемых
между
желанием
уйти
и
остаться,
Di
andare
e
restare
Уйти
и
остаться.
E
un
giorno
ripensi
alla
casa
e
non
è
più
la
stessa
И
однажды
ты
вспоминаешь
дом,
и
он
уже
не
тот,
In
cui
lento
il
tempo
sciupavi
quand'eri
bambina
В
котором
медленно
тянулось
время,
когда
ты
была
ребенком,
In
cui
ogni
oggetto
era
un
simbolo
ed
una
promessa
Где
каждый
предмет
был
символом
и
обещанием
Di
cose
incredibili
e
di
caffellatte
in
cucina
Невероятных
вещей
и
кофе
с
молоком
на
кухне.
E
la
stanza
coi
poster
sul
muro
ed
i
dischi
graffiati
И
комната
с
постерами
на
стене
и
поцарапанными
пластинками,
Persi
in
mezzo
ai
tuoi
libri
e
regali
che
neanche
ricordi
Затерянными
среди
твоих
книг
и
подарков,
которые
ты
даже
не
помнишь,
Sembra
quasi
il
racconto
di
tanti
momenti
passati
Кажется
рассказом
о
стольких
прошедших
мгновениях,
Come
il
piano
studiato
e
lasciato
anni
fa
su
due
accordi
Как
игра
на
пианино,
заброшенная
годы
назад
на
двух
аккордах.
E
tuo
padre
ti
sembra
annoiato
e
ogni
volta
si
fa
più
distratto
И
твой
отец
кажется
тебе
скучающим,
и
каждый
раз
все
более
рассеянным,
Non
inventa
più
giochi
e
con
te
sta
perdendo
il
contatto
Он
больше
не
придумывает
игры
и
теряет
с
тобой
связь,
E
tua
madre
lontana
e
presente
sui
tuoi
sogni
ha
da
fare
e
da
dire
И
твоя
мать,
далекая
и
присутствующая
в
твоих
мечтах,
занята
своими
делами
и
словами,
Ma
può
darsi
non
riesca
a
sapere
che
sogni
gestire
Но,
возможно,
она
не
знает,
какие
мечты
нужно
беречь,
Che
sogni
gestire
Какие
мечты
нужно
беречь.
Poi
un
giorno
in
un
libro
o
in
un
bar
si
farà
tutto
chiaro
Потом
однажды,
в
книге
или
в
баре,
все
станет
ясно,
Capirai
che
altra
gente
si
è
fatta
le
stesse
domande
Ты
поймешь,
что
другие
люди
задавались
теми
же
вопросами,
Che
non
c'è
solo
il
dolce
ad
attenderti
ma
molto
d'amaro
Что
тебя
ждет
не
только
сладкое,
но
и
много
горького,
E
non
è
senza
un
prezzo
salato
diventare
grande
И
взросление
не
обходится
без
дорогой
цены.
I
tuoi
dischi,
i
tuoi
poster
saranno
per
sempre
scordati
Твои
пластинки,
твои
постеры
будут
навсегда
забыты,
Lascerai
sorridendo
svanire
i
tuoi
miti
felici
Ты
с
улыбкой
позволишь
исчезнуть
своим
счастливым
мифам,
Come
oggetti
di
bimba,
lontani
ed
impolverati
Как
детским
игрушкам,
далеким
и
пыльным,
Troverai
nuove
strade,
altri
scopi
ed
avrai
nuovi
amici
Ты
найдешь
новые
пути,
другие
цели
и
новых
друзей.
Sentirai
che
tuo
padre
ti
è
uguale
Ты
почувствуешь,
что
твой
отец
такой
же,
как
ты,
Lo
vedrai
un
po'
folle,
un
po'
saggio
Ты
увидишь
его
немного
безумным,
немного
мудрым,
Nello
spendere
sempre
ugualmente
paura
e
coraggio
В
том,
как
он
всегда
одинаково
тратит
страх
и
отвагу.
La
paura
e
il
coraggio
di
vivere
Страх
и
отвагу
жить,
Come
un
peso
che
ognuno
ha
portato
Как
бремя,
которое
каждый
нес,
La
paura
e
il
coraggio
di
dire:
"Io
ho
sempre
tentato"
Страх
и
отвагу
сказать:
"Я
всегда
пытался",
Io
ho
sempre
tentato
Я
всегда
пытался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Album
Stagioni
date of release
03-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.