Lyrics and translation Francesco Guccini - Eskimo - Live;2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eskimo - Live;2007 Digital Remaster
Эскимо - Концертная запись; Цифровой ремастеринг 2007
Questa
domenica
in
settembre
Это
воскресенье
сентября
Non
sarebbe
pesata
così
Не
тяготило
бы
так,
L'estate
finiva
più
nature
Лето
заканчивалось
естественней
Vent'anni
fa
o
giù
di
lì.
Двадцать
лет
назад,
или
около
того.
Con
l'incoscienza
dentro
al
basso
ventre
С
безрассудством
внизу
живота
E
alcuni
audaci
in
tasca
l'Unità,
И
с
дерзкой
"Унита"
в
кармане,
La
paghi
tutta,
e
a
prezzi
d'inflazione
Ты
платишь
сполна,
и
по
цене
инфляции
Quella
che
chiaman
la
maturità.
За
то,
что
называют
зрелостью.
Ma
tu
non
sei
cambiata
di
molto
Но
ты
не
сильно
изменилась
Anche
se
adesso
è
al
vento
quello
che
Даже
если
сейчас
на
ветру
то,
что
Io
per
vederlo
ci
ho
impiegato
tanto
Я
так
долго
пытался
увидеть,
Filosofando
pure
sui
perché.
Философствуя
о
причинах.
Ma
tu
non
sei
cambiata
di
tanto
Но
ты
не
так
уж
сильно
изменилась
E
se
cos'è
un
orgasmo
ora
lo
sai
И
если
ты
теперь
знаешь,
что
такое
оргазм,
Potrai
capire
i
miei
vent'anni
allora?
Сможешь
ли
ты
понять
мои
двадцать
лет
тогда?
Quasi
cento
adesso
capirai...
Почти
сто
сейчас,
поймешь...
Portavo
allora
un
eskimo
innocente
Я
тогда
носил
невинное
эскимо
Dettato
solo
dalla
povertà
Продиктованное
лишь
бедностью
Non
era
la
rivolta
permanente
Это
не
был
постоянный
бунт
Diciamo
che
non
c'era
e
tanto
fa
Скажем
так,
его
не
было,
и
это
было
давно
Portavo
una
coscienza
immacolata
Я
носил
непорочную
совесть
Che
tu
tendevi
a
uccidere
però
Которую
ты
пыталась
убить,
однако
Inutilmente
ti
ci
sei
provata
Ты
тщетно
пыталась
это
сделать
Con
foto
di
famiglia
o
paletò.
С
помощью
семейных
фото
или
пальто.
E
quanto
son
cambiato
da
allora
И
как
же
я
изменился
с
тех
пор
E
l'eskimo
che
conoscevi
tu
И
эскимо,
которое
ты
знала,
Lo
porta
addosso
mio
fratello
ancora
Мой
брат
до
сих
пор
носит
его,
E
tu
lo
porteresti
e
non
puoi
più.
А
ты
бы
носила
его,
но
больше
не
можешь.
Bisogna
saper
scegliere
in
tempo
Нужно
уметь
выбирать
вовремя
Non
arrivarci
per
contrarietà
Не
доходить
до
этого
из-за
противоречий
Tu
giri
adesso
con
le
tette
al
vento
Ты
сейчас
ходишь
с
грудью
на
ветру
Io
ci
giravo
già
vent'anni
fa.
Я
уже
ходил
так
двадцать
лет
назад.
Ricordi?
Fui
con
te
a
Santa
Lucia
Помнишь?
Я
был
с
тобой
в
Санта-Лючии
Al
portico
dei
Servi
per
Natale
У
портика
сервитов
на
Рождество
Credevo
che
Bologna
fosse
mia
Я
верил,
что
Болонья
моя
Ballammo
assieme
all'anno
o
a
Carnevale.
Мы
танцевали
вместе
в
Новый
год
или
на
карнавале.
Lasciammo
allora
tutti
e
due
un
qualcuno
Тогда
мы
оба
оставили
кого-то
E
non
ne
fece
un
dramma
o
non
lo
so
И
это
не
стало
драмой,
или
я
не
знаю
Ma
con
i
miei
maglioni
ero
a
disagio
Но
в
своих
свитерах
я
чувствовал
себя
неловко
E
mi
pesava
quel
tuo
paletò
И
меня
тяготило
твое
пальто
Ma
avevo
la
rivolta
fra
le
dita
Но
у
меня
был
бунт
между
пальцами
Dei
soldi
in
tasca
niente
e
tu
lo
sai
Денег
в
кармане
не
было,
и
ты
это
знаешь
E
mi
pagavi
il
cinema
stupita
И
ты,
удивленная,
платила
за
кино
E
non
ti
era
toccato
farlo
mai.
И
тебе
никогда
не
приходилось
этого
делать.
Perché
mi
amavi
non
l'ho
mai
capito
Почему
ты
любила
меня,
я
так
и
не
понял
Così
diverso
da
quei
tuoi
cliché
Такого
непохожего
на
твои
клише
Perché
fra
i
tanti
bella
che
hai
colpito
Почему
из
всех
красавиц,
которых
ты
поразила,
Ti
sei
gettata
addosso
proprio
a
me?
Ты
набросилась
именно
на
меня?
Infatti
i
fiori
della
prima
volta
Ведь
цветов
первой
любви
Non
c'erano
già
più
nel
'68
Уже
не
было
в
68-м
Scoppiava
finalmente
la
rivolta
Наконец-то
разразился
бунт
Oppure
in
qualche
modo
mi
ero
rotto
Или
как-то
так
я
сломался
Tu
li
aspettavi
ancora
ma
io
già
urlavo
Ты
все
еще
ждала
их,
а
я
уже
кричал
Che
Dio
era
morto,
a
monte,
ma,
però...
Что
Бог
умер,
в
конце
концов,
но,
однако...
Contro
il
sistema
anch'io
mi
ribellavo
Я
тоже
восставал
против
системы
Cioè...
sognando
Dylan
e
i
Provos
То
есть...
мечтая
о
Дилане
и
"Прово"
E
Gianni
ritornato
da
Londra
А
Джанни,
вернувшись
из
Лондона,
A
lungo
ci
parlò
dell'LSD
Долго
рассказывал
нам
об
ЛСД
Tenne
una
quasi
conferenza
colta
Он
провел
почти
культурную
конференцию
Sul
suo
viaggio
di
nozze
stile
freak.
О
своем
свадебном
путешествии
в
стиле
фриков.
E
noi
non
l'avevamo
mai
fatto
А
мы
этого
никогда
не
делали
E
noi
che
non
l'avremmo
fatto
mai
А
мы,
которые
никогда
бы
этого
не
сделали
Quell'erba
ci
cresceva
tutt'attorno
Эта
трава
росла
вокруг
нас,
Per
noi
crescevan
solo
i
nostri
guai.
Для
нас
росли
только
наши
беды.
Forse
ci
consolava
far
l'amore
Возможно,
нас
утешало
заниматься
любовью
Ma
precari
in
quel
senso
si
era
già
Но
в
этом
смысле
мы
уже
были
ненадежны
Un
buco
da
un
amico,
un
letto
a
ore
Нора
у
друга,
кровать
на
час
Su
cui
passava
tutta
la
città.
Через
которую
проходил
весь
город.
L'amore
fatto
alla
boia
d'un
Giuda
Любовь,
сотворенная
по-иудиному
E
al
freddo
in
quella
stanza
di
altri
e
spoglia
И
в
холоде
той
чужой
и
голой
комнаты
Vederti
o
non
vederti
tutta
nuda
Видеть
тебя
или
не
видеть
тебя
всю
обнаженной
Era
un
fatto
di
clima
e
non
di
voglia.
Было
делом
климата,
а
не
желания.
E
adesso
che
potremmo
anche
farlo
И
теперь,
когда
мы
могли
бы
это
сделать
E
adesso
che
problemi
non
ne
ho
И
теперь,
когда
у
меня
нет
проблем
Che
nostalgia
per
quelli
contro
un
muro
Какая
ностальгия
по
тем,
кто
был
у
стены
O
dentro
a
un
cine
o
là
dove
si
può
Или
в
кинотеатре,
или
там,
где
можно
E
adesso
che
sappiamo
quasi
tutto
И
теперь,
когда
мы
знаем
почти
все
E
adesso
che
problemi
non
ne
hai,
И
теперь,
когда
у
тебя
нет
проблем,
Per
nostalgia
lo
rifaremmo
in
piedi
Из
ностальгии
мы
бы
сделали
это
стоя
Scordando
la
moquette
stile
e
l'hi-fi.
Забыв
про
стильную
ковровую
дорожку
и
hi-fi.
Diciamolo
per
dire
ma
davvero
Скажем
это,
чтобы
сказать,
но
на
самом
деле
Si
ride
per
non
piangere
perché
Мы
смеемся,
чтобы
не
плакать,
потому
что
Se
penso
a
quella
ch'eri,
a
quel
che
ero
Если
я
думаю
о
той,
кем
ты
была,
о
том,
кем
я
был
Che
compassione
che
ho
per
me
e
per
te.
Какое
сострадание
я
испытываю
к
себе
и
к
тебе.
Eppure
a
volte
non
mi
spiacerebbe
И
все
же
иногда
я
бы
не
отказался
Essere
quelli
di
quei
tempi
là.
Быть
теми,
кем
мы
были
в
те
времена.
Sarà
per
aver
quindici
anni
in
meno
Может
быть,
потому,
что
нам
было
на
пятнадцать
лет
меньше
O
avere
tutto
per
possibilità
Или
потому,
что
все
было
возможно
Perché
a
vent'anni
è
tutto
ancora
intero
Потому
что
в
двадцать
лет
все
еще
цело
Perché
a
vent'anni
è
tutto
chi
lo
sa.
Потому
что
в
двадцать
лет
все
- кто
знает.
A
vent'anni
si
è
stupidi
davvero
В
двадцать
лет
ты
действительно
глуп
Quante
balle
si
ha
in
testa
a
quell'età.
Сколько
ерунды
у
тебя
в
голове
в
этом
возрасте.
Oppure
allora
si
era
solo
noi
Или
тогда
это
были
только
мы
Non
c'entra
o
meno
questa
gioventù
Эта
молодежь
не
имеет
к
этому
никакого
отношения
Di
discussioni,
caroselli,
eroi
С
дискуссиями,
каруселями,
героями
Quel
ch'è
rimasto
dimmelo
un
po'
tu.
То,
что
осталось,
скажи
мне,
пожалуйста.
E
questa
domenica
in
Settembre
И
это
воскресенье
сентября
Se
ne
sta
lentamente
per
finire
Медленно
подходит
к
концу
Come
le
tante,
via,
distrattamente
Как
и
многие
другие,
рассеянно
A
cercare
di
fare
o
di
capire.
Пытаясь
сделать
или
понять.
Forse
lo
stan
pensando
anche
gli
amici
Возможно,
об
этом
думают
и
друзья
Gli
andati,
i
rassegnati,
i
soddisfatti
Ушедшие,
смирившиеся,
довольные
Giocando
a
dire
che
si
era
più
felici
Играя
в
то,
что
они
были
счастливее
Pensando
a
chi
s'è
perso
o
no
a
quei
fatti.
Думая
о
том,
кто
потерялся
в
тех
событиях,
а
кто
нет.
Ed
io
che
ho
sempre
un
eskimo
addosso
А
я,
у
которого
всегда
есть
эскимо
Uguale
a
quello
che
ricorderai
Такое
же,
как
то,
что
ты
помнишь
Io
come
sempre
faccio
quel
che
posso
Я,
как
всегда,
делаю
все,
что
могу
Domani
poi
ci
penserò
se
mai.
А
завтра
я
подумаю
об
этом,
если
получится.
Ed
io
ti
canterò
questa
canzone
И
я
спою
тебе
эту
песню
Uguale
a
tante
che
già
ti
cantai
Такую
же,
как
и
многие
другие,
которые
я
тебе
пел
Ignorala
come
hai
ignorato
le
altre
Игнорируй
ее,
как
ты
игнорировала
другие
E
poi
saran
le
ultime
oramai...
И
тогда
это
будут
последние...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.