Francesco Guccini - Eskimo - Live;2007 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Eskimo - Live;2007 Digital Remaster




Eskimo - Live;2007 Digital Remaster
Эскимо - Концертная запись; Цифровой ремастеринг 2007
Questa domenica in settembre
Это воскресенье сентября
Non sarebbe pesata così
Не тяготило бы так,
L'estate finiva più nature
Лето заканчивалось естественней
Vent'anni fa o giù di lì.
Двадцать лет назад, или около того.
Con l'incoscienza dentro al basso ventre
С безрассудством внизу живота
E alcuni audaci in tasca l'Unità,
И с дерзкой "Унита" в кармане,
La paghi tutta, e a prezzi d'inflazione
Ты платишь сполна, и по цене инфляции
Quella che chiaman la maturità.
За то, что называют зрелостью.
Ma tu non sei cambiata di molto
Но ты не сильно изменилась
Anche se adesso è al vento quello che
Даже если сейчас на ветру то, что
Io per vederlo ci ho impiegato tanto
Я так долго пытался увидеть,
Filosofando pure sui perché.
Философствуя о причинах.
Ma tu non sei cambiata di tanto
Но ты не так уж сильно изменилась
E se cos'è un orgasmo ora lo sai
И если ты теперь знаешь, что такое оргазм,
Potrai capire i miei vent'anni allora?
Сможешь ли ты понять мои двадцать лет тогда?
Quasi cento adesso capirai...
Почти сто сейчас, поймешь...
Portavo allora un eskimo innocente
Я тогда носил невинное эскимо
Dettato solo dalla povertà
Продиктованное лишь бедностью
Non era la rivolta permanente
Это не был постоянный бунт
Diciamo che non c'era e tanto fa
Скажем так, его не было, и это было давно
Portavo una coscienza immacolata
Я носил непорочную совесть
Che tu tendevi a uccidere però
Которую ты пыталась убить, однако
Inutilmente ti ci sei provata
Ты тщетно пыталась это сделать
Con foto di famiglia o paletò.
С помощью семейных фото или пальто.
E quanto son cambiato da allora
И как же я изменился с тех пор
E l'eskimo che conoscevi tu
И эскимо, которое ты знала,
Lo porta addosso mio fratello ancora
Мой брат до сих пор носит его,
E tu lo porteresti e non puoi più.
А ты бы носила его, но больше не можешь.
Bisogna saper scegliere in tempo
Нужно уметь выбирать вовремя
Non arrivarci per contrarietà
Не доходить до этого из-за противоречий
Tu giri adesso con le tette al vento
Ты сейчас ходишь с грудью на ветру
Io ci giravo già vent'anni fa.
Я уже ходил так двадцать лет назад.
Ricordi? Fui con te a Santa Lucia
Помнишь? Я был с тобой в Санта-Лючии
Al portico dei Servi per Natale
У портика сервитов на Рождество
Credevo che Bologna fosse mia
Я верил, что Болонья моя
Ballammo assieme all'anno o a Carnevale.
Мы танцевали вместе в Новый год или на карнавале.
Lasciammo allora tutti e due un qualcuno
Тогда мы оба оставили кого-то
E non ne fece un dramma o non lo so
И это не стало драмой, или я не знаю
Ma con i miei maglioni ero a disagio
Но в своих свитерах я чувствовал себя неловко
E mi pesava quel tuo paletò
И меня тяготило твое пальто
Ma avevo la rivolta fra le dita
Но у меня был бунт между пальцами
Dei soldi in tasca niente e tu lo sai
Денег в кармане не было, и ты это знаешь
E mi pagavi il cinema stupita
И ты, удивленная, платила за кино
E non ti era toccato farlo mai.
И тебе никогда не приходилось этого делать.
Perché mi amavi non l'ho mai capito
Почему ты любила меня, я так и не понял
Così diverso da quei tuoi cliché
Такого непохожего на твои клише
Perché fra i tanti bella che hai colpito
Почему из всех красавиц, которых ты поразила,
Ti sei gettata addosso proprio a me?
Ты набросилась именно на меня?
Infatti i fiori della prima volta
Ведь цветов первой любви
Non c'erano già più nel '68
Уже не было в 68-м
Scoppiava finalmente la rivolta
Наконец-то разразился бунт
Oppure in qualche modo mi ero rotto
Или как-то так я сломался
Tu li aspettavi ancora ma io già urlavo
Ты все еще ждала их, а я уже кричал
Che Dio era morto, a monte, ma, però...
Что Бог умер, в конце концов, но, однако...
Contro il sistema anch'io mi ribellavo
Я тоже восставал против системы
Cioè... sognando Dylan e i Provos
То есть... мечтая о Дилане и "Прово"
E Gianni ritornato da Londra
А Джанни, вернувшись из Лондона,
A lungo ci parlò dell'LSD
Долго рассказывал нам об ЛСД
Tenne una quasi conferenza colta
Он провел почти культурную конференцию
Sul suo viaggio di nozze stile freak.
О своем свадебном путешествии в стиле фриков.
E noi non l'avevamo mai fatto
А мы этого никогда не делали
E noi che non l'avremmo fatto mai
А мы, которые никогда бы этого не сделали
Quell'erba ci cresceva tutt'attorno
Эта трава росла вокруг нас,
Per noi crescevan solo i nostri guai.
Для нас росли только наши беды.
Forse ci consolava far l'amore
Возможно, нас утешало заниматься любовью
Ma precari in quel senso si era già
Но в этом смысле мы уже были ненадежны
Un buco da un amico, un letto a ore
Нора у друга, кровать на час
Su cui passava tutta la città.
Через которую проходил весь город.
L'amore fatto alla boia d'un Giuda
Любовь, сотворенная по-иудиному
E al freddo in quella stanza di altri e spoglia
И в холоде той чужой и голой комнаты
Vederti o non vederti tutta nuda
Видеть тебя или не видеть тебя всю обнаженной
Era un fatto di clima e non di voglia.
Было делом климата, а не желания.
E adesso che potremmo anche farlo
И теперь, когда мы могли бы это сделать
E adesso che problemi non ne ho
И теперь, когда у меня нет проблем
Che nostalgia per quelli contro un muro
Какая ностальгия по тем, кто был у стены
O dentro a un cine o dove si può
Или в кинотеатре, или там, где можно
E adesso che sappiamo quasi tutto
И теперь, когда мы знаем почти все
E adesso che problemi non ne hai,
И теперь, когда у тебя нет проблем,
Per nostalgia lo rifaremmo in piedi
Из ностальгии мы бы сделали это стоя
Scordando la moquette stile e l'hi-fi.
Забыв про стильную ковровую дорожку и hi-fi.
Diciamolo per dire ma davvero
Скажем это, чтобы сказать, но на самом деле
Si ride per non piangere perché
Мы смеемся, чтобы не плакать, потому что
Se penso a quella ch'eri, a quel che ero
Если я думаю о той, кем ты была, о том, кем я был
Che compassione che ho per me e per te.
Какое сострадание я испытываю к себе и к тебе.
Eppure a volte non mi spiacerebbe
И все же иногда я бы не отказался
Essere quelli di quei tempi là.
Быть теми, кем мы были в те времена.
Sarà per aver quindici anni in meno
Может быть, потому, что нам было на пятнадцать лет меньше
O avere tutto per possibilità
Или потому, что все было возможно
Perché a vent'anni è tutto ancora intero
Потому что в двадцать лет все еще цело
Perché a vent'anni è tutto chi lo sa.
Потому что в двадцать лет все - кто знает.
A vent'anni si è stupidi davvero
В двадцать лет ты действительно глуп
Quante balle si ha in testa a quell'età.
Сколько ерунды у тебя в голове в этом возрасте.
Oppure allora si era solo noi
Или тогда это были только мы
Non c'entra o meno questa gioventù
Эта молодежь не имеет к этому никакого отношения
Di discussioni, caroselli, eroi
С дискуссиями, каруселями, героями
Quel ch'è rimasto dimmelo un po' tu.
То, что осталось, скажи мне, пожалуйста.
E questa domenica in Settembre
И это воскресенье сентября
Se ne sta lentamente per finire
Медленно подходит к концу
Come le tante, via, distrattamente
Как и многие другие, рассеянно
A cercare di fare o di capire.
Пытаясь сделать или понять.
Forse lo stan pensando anche gli amici
Возможно, об этом думают и друзья
Gli andati, i rassegnati, i soddisfatti
Ушедшие, смирившиеся, довольные
Giocando a dire che si era più felici
Играя в то, что они были счастливее
Pensando a chi s'è perso o no a quei fatti.
Думая о том, кто потерялся в тех событиях, а кто нет.
Ed io che ho sempre un eskimo addosso
А я, у которого всегда есть эскимо
Uguale a quello che ricorderai
Такое же, как то, что ты помнишь
Io come sempre faccio quel che posso
Я, как всегда, делаю все, что могу
Domani poi ci penserò se mai.
А завтра я подумаю об этом, если получится.
Ed io ti canterò questa canzone
И я спою тебе эту песню
Uguale a tante che già ti cantai
Такую же, как и многие другие, которые я тебе пел
Ignorala come hai ignorato le altre
Игнорируй ее, как ты игнорировала другие
E poi saran le ultime oramai...
И тогда это будут последние...





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.