Lyrics and translation Francesco Guccini - Eskimo
Questa
domenica
in
Settembre
Это
воскресенье
в
сентябре
Non
sarebbe
pesata
cosi'
Не
было
бы
таким
тяжелым,
L'estate
finiva
piu'
nature
Лето
заканчивалось
бы
естественнее,
Vent'anni
fa
o
giu'
di
li'
Двадцать
лет
назад
или
около
того.
Con
l'incoscienza
dentro
al
basso
ventre
С
безрассудством
внизу
живота
E
alcuni
audaci,
in
tasca
"l'Unita'",
И
несколькими
смельчаками,
с
"Унитой"
в
кармане,
La
paghi
tutta,
e
a
prezzi
d'inflazione,
Ты
платишь
сполна,
по
инфляционным
ценам,
Quella
che
chiaman
la
maturita'
За
то,
что
называют
зрелостью.
Ma
tu
non
sei
cambiata
di
molto
Но
ты
не
сильно
изменилась,
Anche
se
adesso
è
al
vento
quello
che
Хотя
теперь
на
ветру
то,
что
Io
per
vederlo
ci
ho
impiegato
tanto
Мне
потребовалось
столько
времени,
чтобы
увидеть,
Filosofando
pure
sui
perché
Философствуя
даже
о
причинах.
Ma
tu
non
sei
cambiata
di
tanto
Но
ты
не
сильно
изменилась,
E
se
cos'e'
un
orgasmo
ora
lo
sai
И
если
ты
теперь
знаешь,
что
такое
оргазм,
Potrai
capire
i
miei
vent'anni
allora
Ты
сможешь
понять
мои
двадцать
лет
тогда,
E
quasi
cento
adesso
capirai
И
почти
сто
сейчас
поймешь.
Portavo
allora
un
eskimo
innocente
Я
носил
тогда
невинное
эскимо,
Dettato
solo
dalla
poverta'
Продиктованное
только
бедностью,
Non
era
la
rivolta
permanente
Это
не
был
перманентный
бунт,
Diciamo
che
non
c'era
e
tanto
fa
Скажем
так,
его
не
было,
и
это
было
давно.
Portavo
una
coscienza
immacolata
Я
носил
непорочную
совесть,
Che
tu
tendevi
a
uccidere
pero'
Которую
ты,
однако,
стремилась
убить,
Inutilmente
ti
ci
sei
provata
Тщетно
ты
пыталась
это
сделать
Con
foto
di
famiglia
o
paleto'
С
помощью
семейных
фото
или
пальто.
E
quanto
son
cambiato
da
allora
И
как
сильно
я
изменился
с
тех
пор,
E
l'eskimo
che
conoscevi
tu
И
эскимо,
которое
ты
знала,
Lo
porta
addosso
mio
fratello
ancora
Мой
брат
до
сих
пор
носит
его,
E
tu
lo
porteresti
e
non
puoi
piu'
А
ты
бы
его
носила,
но
больше
не
можешь.
Bisogna
saper
scegliere
il
tempo
Нужно
уметь
выбирать
время,
Non
arrivarci
per
contrarieta'
Не
приходить
к
этому
из-за
противоречий,
Tu
giri
adesso
con
le
tette
al
vento
Ты
сейчас
ходишь
с
грудью
на
ветру,
Io
ci
giravo
gia'
vent'anni
fa
Я
уже
ходил
так
двадцать
лет
назад.
Ricordi
fu
con
te
a
Santa
Lucia
Помнишь,
это
было
с
тобой
в
Санта-Лючии,
Al
portico
dei
Servi
per
Natale
У
портика
Серви
на
Рождество,
Credevo
che
Bologna
fosse
mia
Я
верил,
что
Болонья
моя,
Ballammo
insieme
all'anno
o
a
Carnevale
Мы
танцевали
вместе
в
Новый
год
или
на
карнавале.
Lasciammo
allora
tutti
e
due
un
qualcuno
Мы
оба
тогда
оставили
кого-то,
Che
non
ne
fece
un
dramma
o
non
lo
so
Кто
не
сделал
из
этого
драму,
или
я
не
знаю,
Ma
con
i
miei
maglioni
ero
a
disagio
Но
в
моих
свитерах
я
чувствовал
себя
неловко,
E
mi
pesava
quel
tuo
paleto'
И
меня
тяготило
твое
пальто.
Ma
avevo
la
rivolta
fra
le
dita
Но
у
меня
был
бунт
в
пальцах,
Dei
soldi
in
tasca
niente
e
tu
lo
sai
Денег
в
кармане
не
было,
и
ты
это
знаешь,
E
mi
pagavi
il
cinema
stupita
И
ты
удивленно
платила
за
меня
в
кино,
E
non
ti
era
toccato
farlo
mai
И
тебе
никогда
не
приходилось
этого
делать
раньше.
Perché
mi
amavi
non
l'ho
mai
capito
Почему
ты
меня
любила,
я
так
и
не
понял,
Cosi'
diverso
da
quei
tuoi
cliche
Такого
отличного
от
твоих
клише,
Perché
fra
i
tanti,
bella,
Почему
из
стольких,
красавица,
Che
hai
colpito
ti
sei
gettata
addosso
proprio
a
me
Которых
ты
поразила,
ты
бросилась
именно
на
меня.
Infatti
i
fiori
della
prima
volta
Ведь
цветов
в
первый
раз
Non
c'erano
gia'
piu'
nel
sessantotto
Уже
не
было
в
шестьдесят
восьмом,
Scoppiava
finalmente
la
rivolta
Наконец-то
вспыхнул
бунт,
Oppure
in
qualche
modo
mi
ero
rotto
Или
я
каким-то
образом
сломался.
Tu
li
aspettavi
ancora
ma
io
gia'
urlavo
che
Ты
все
еще
ждала
их,
но
я
уже
кричал,
что
Dio
era
morto,
a
monte,
ma
pero'
Бог
умер,
в
конце
концов,
но
все
же
Contro
il
sistema
anch'io
mi
ribellavo
Я
тоже
восставал
против
системы.
E
Gianni
ritornato
da
Londra
И
Джанни,
вернувшись
из
Лондона,
A
lungo
ci
parlo'
dell'LSD
Долго
говорил
нам
об
ЛСД,
Tenne
una
quasi
conferenza
colta
Он
провел
почти
что
научную
конференцию
Sul
suo
viaggio
di
nozze
stile
freak
О
своем
свадебном
путешествии
в
стиле
фриков.
E
noi
non
l'avevamo
mai
fatto
И
мы
никогда
этого
не
делали,
E
noi
che
non
l'avremmo
fatto
mai
И
мы,
которые
никогда
бы
этого
не
сделали,
Quell'erba
ci
creseva
tutt'attorno
Эта
трава
росла
вокруг
нас,
Per
noi
crescevan
solo
i
nostri
guai
Для
нас
росли
только
наши
беды.
Forse
ci
consolava
far
l'amore
Возможно,
нас
утешало
заниматься
любовью,
Ma
precari
in
quel
senso
si
era
gia'
Но
в
этом
смысле
мы
уже
были
ненадежны,
Un
buco
da
un
amico,
un
letto
a
ore
Дыра
у
друга,
кровать
на
час,
Su
cui
passava
tutta
la
citta'
На
которой
побывал
весь
город.
L'amore
fatto
alla
boia
d'un
Giuda
Любовь,
сделанная
как
попало,
E
al
freddo
in
quella
stanza
di
altri
e
spoglia
И
в
холоде
чужой
и
голой
комнаты,
Vederti
o
non
vederti
tutta
nuda
Видеть
тебя
или
не
видеть
тебя
полностью
обнаженной,
Era
un
fatto
di
clima
e
non
di
voglia
Было
вопросом
климата,
а
не
желания.
E
adesso
che
potremmo
anche
farlo
И
теперь,
когда
мы
могли
бы
это
сделать,
E
adesso
che
problemi
non
ne
ho
И
теперь,
когда
у
меня
нет
проблем,
Che
nostalgia
per
quelli
contro
un
muro
Какая
ностальгия
по
тем,
кто
был
у
стены,
O
dentro
a
un
cine
o
li'
dove
si
puo'
Или
в
кино,
или
там,
где
можно.
E
adesso
che
sappiamo
quasi
tutto
И
теперь,
когда
мы
знаем
почти
все,
E
adesso
che
problemi
non
ne
hai
И
теперь,
когда
у
тебя
нет
проблем,
Che
nostalgia,
lo
rifaremmo
in
piedi
Какая
ностальгия,
мы
бы
сделали
это
стоя,
Scordando
la
moquette
stile
e
l'Hi
Fi
Забыв
о
стильной
ковровой
дорожке
и
Hi-Fi.
Diciamolo
per
dire,
ma
davvero
Скажем
это,
чтобы
сказать,
но
на
самом
деле
Si
ride
per
non
piangere
perché
Мы
смеемся,
чтобы
не
плакать,
потому
что
Se
penso
a
quella
ch'eri,
a
quel
che
ero,
Если
я
думаю
о
той,
кем
ты
была,
о
том,
кем
я
был,
Che
compassione
che
ho
per
me
e
per
te
Какое
сострадание
я
испытываю
к
себе
и
к
тебе.
Eppure
a
volte
non
mi
spiacerebbe
И
все
же
иногда
я
бы
не
отказался
Essere
quelli
di
quei
tempi
la'
Быть
теми,
кто
был
в
те
времена,
Sara'
per
aver
quindic'anni
in
meno
Может
быть,
потому
что
мне
было
на
пятнадцать
лет
меньше,
O
avere
tutto
per
possibilita'
Или
потому
что
у
меня
было
все
возможно.
Perché
a
vent'anni
è
tutto
ancora
intero
Потому
что
в
двадцать
лет
все
еще
цело,
Perché
a
vent'anni
è
tutto
chi
lo
sa
Потому
что
в
двадцать
лет
все,
кто
знает,
A
vent'anni
si
è
stupidi
davvero
В
двадцать
лет
действительно
глупы,
Quante
balle
si
ha
in
testa
a
quell'eta'
Сколько
ерунды
у
нас
в
голове
в
этом
возрасте.
Oppure
allora
si
era
solo
noi
Или
тогда
это
были
только
мы,
Non
c'entra
o
meno
questa
gioventu'
Не
имеет
значения,
эта
молодость
Di
discussioni,
caroselli,
eroi
Споров,
демонстраций,
героев,
Quel
ch'e'
rimasto
dimmelo
un
po'
tu
Что
осталось,
скажи
мне
ты.
E
questa
domenica
in
Settembre
И
это
воскресенье
в
сентябре
Se
ne
sta
lentamente
per
finire
Медленно
подходит
к
концу,
Come
le
tante
via
distrattamente
Как
и
многие
другие,
рассеянно,
A
cercare
di
fare
o
di
capire
Пытаясь
сделать
или
понять.
Forse
lo
stan
pensando
anche
gli
amici
Возможно,
об
этом
думают
и
друзья,
Gli
andati,
i
rassegnati,
i
soddisfatti,
Ушедшие,
смирившиеся,
довольные,
Giocando
a
dire
che
si
era
piu'
felici
Играя
в
то,
что
они
были
счастливее,
Pensando
a
chi
si
è
perso
o
no
a
quei
patti
Думая
о
тех,
кто
потерялся
или
нет
в
тех
сделках.
Ed
io
che
ho
sempre
un
eskimo
addosso
А
я,
у
которого
всегда
на
себе
эскимо,
Uguale
a
quello
che
ricorderai
Такое
же,
как
то,
что
ты
помнишь,
Io
come
sempre,
faccio
quel
che
posso
Я,
как
всегда,
делаю
все,
что
могу,
Domani
poi
ci
pensero'
se
mai
Завтра
я
подумаю
об
этом,
если
получится.
Ed
io
ti
cantero'
questa
canzone
И
я
спою
тебе
эту
песню,
Uguale
a
tante
che
gia'
ti
cantai
Такую
же,
как
и
многие
другие,
что
я
тебе
пел,
Ignorala
come
hai
ignorato
le
altre
Игнорируй
ее,
как
ты
игнорировала
другие,
E
poi
saran
le
ultime
oramai
И
тогда
это
будут
последние.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Album
70 X 70
date of release
26-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.