Lyrics and translation Francesco Guccini - Gli Amici (1996 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli Amici (1996 Digital Remaster)
Друзья (1996 Цифровой ремастеринг)
I
miei
amici
veri,
purtroppo
o
per
fortuna,
Мои
настоящие
друзья,
к
сожалению
или
к
счастью,
милая,
Non
sono
vagabondi
o
abbaialuna,
Не
бродяги
и
не
воют
на
луну,
Per
fortuna
o
purtroppo
ci
tengono
alla
faccia:
К
счастью
или
к
сожалению,
дорожат
своей
репутацией:
Quasi
nessuno
batte
o
fa
il
magnaccia.
Практически
никто
не
дерется
и
не
занимается
сводничеством.
Non
son
razza
padrona,
non
sono
gente
arcigna,
Мы
не
господа,
не
угрюмый
народ,
Siamo
volgari
come
la
gramigna.
Мы
обыкновенные,
как
сорняки.
Non
so
se
è
pregio
o
colpa
esser
fatti
così:
Не
знаю,
достоинство
это
или
недостаток,
быть
такими:
C'è
gente
che
è
di
casa
in
serie
B.
Есть
люди,
которые
чувствуют
себя
как
дома
во
втором
эшелоне.
Contandoli
uno
a
uno
non
son
certo
parecchi,
Если
считать
по
одному,
нас,
конечно,
немного,
Son
come
i
denti
in
bocca
a
certi
vecchi,
Как
зубов
во
рту
у
некоторых
стариков,
Ma
proprio
perché
pochi
son
buoni
fino
in
fondo
Но
именно
потому,
что
нас
мало,
мы
верны
до
конца
E
sempre
pronti
a
masticare
il
mondo.
И
всегда
готовы
грызть
этот
мир.
Non
siam
razza
d'
artista,
nè
maschere
da
gogna
Мы
не
художники
и
не
посмешище,
E
chi
fa
il
giornalista
si
vergogna,
И
тот,
кто
работает
журналистом,
стыдится
нас,
Non
che
il
fatto
c'
importi:
chi
non
ha
in
qualche
posto
Не
то
чтобы
нас
это
волновало:
у
кого
нет
где-нибудь
Un
peccato
o
un
cadavere
nascosto?
Скрытого
греха
или
трупа?
Non
cerchiamo
la
gloria,
ma
la
nostra
ambizione
Мы
не
ищем
славы,
но
наше
стремление,
è
invecchiar
bene,
anzi,
direi...
benone!
Это
хорошо
состариться,
даже,
я
бы
сказал...
отлично!
Per
quello
che
ci
basta
non
c'è
da
andar
lontano
Для
того,
что
нам
нужно,
не
надо
ходить
далеко,
E
abbiamo
fisso
in
testa
un
nostro
piano:
И
у
нас
в
голове
есть
свой
план:
Se
e
quando
moriremo,
ma
la
cosa
è
insicura,
Если
и
когда
мы
умрем,
но
это
не
точно,
Avremo
un
paradiso
su
misura,
У
нас
будет
рай
по
нашему
вкусу,
In
tutto
somigliante
al
solito
locale,
Во
всем
похожий
на
наше
привычное
заведение,
Ma
il
bere
non
si
paga
e
non
fa
male.
Но
выпивка
там
бесплатная
и
безвредная.
E
ci
andremo
di
forza,
senza
pagare
il
fìo
И
мы
попадем
туда
силой,
не
платя
дань
Di
coniugare
troppo
spesso
in
Dio:
Слишком
частого
упоминания
Бога:
Non
voglio
mescolarmi
in
guai
o
problemi
altrui,
Я
не
хочу
вмешиваться
в
чужие
беды
или
проблемы,
Ma
questo
mondo
ce
l'ha
schiaffato
Lui.
Но
этот
мир
Он
нам
подсунул.
E
quindi
ci
sopporti,
ci
lasci
ai
nostri
giochi,
И
поэтому
пусть
Он
нас
терпит,
оставит
нам
наши
игры,
Cosa
che
a
questo
mondo
han
fatto
in
pochi,
Что
в
этом
мире
делали
немногие,
Voglio
veder
chi
sceglie,
con
tanti
pretendenti,
Хочу
посмотреть,
кто
выберет,
при
таком
количестве
претендентов,
Tra
santi
tristi
e
noi
più
divertenti,
Между
унылыми
святыми
и
нами,
более
веселыми,
Veder
chi
è
assunto
in
cielo,
pur
con
mille
ragioni,
Посмотреть,
кто
попадет
на
небеса,
пусть
и
с
тысячей
причин,
Fra
noi
e
la
massa
dei
rompicoglioni...
Между
нами
и
массой
зануд...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.