Lyrics and translation Francesco Guccini - Il Compleanno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Compleanno
День рождения
Non
è
proprio
il
giorno
del
tuo
compleanno
Это
не
совсем
день
твоего
рождения,
Però
è
di
domenica
che
le
feste
si
fanno
Но
вечеринки
устраивают
по
воскресеньям,
E
di
sera
tuo
padre
vuol
stare
a
guardar
la
TV
А
вечером
твой
отец
хочет
смотреть
телевизор.
Hai
messo
il
vestito
modello
francese
Ты
надела
платье
французского
фасона,
Che
è
quasi
costato
la
paga
d'un
mese
Которое
стоило
почти
месячную
зарплату.
L'amica
ti
ha
detto
dov'è
il
parrucchiere
Подруга
рассказала
тебе
про
парикмахера,
Che
è
caro,
ma
è
tanto
bravino
Дорогого,
но
очень
хорошего.
Tua
madre
ti
ha
fatto
la
torta
di
riso
Твоя
мама
испекла
рисовый
торт,
Darai
un
po'
di
vermut
e
un
poco
di
vino
Ты
угостишь
всех
вермутом
и
немного
вином.
Su
"Grazia"
hai
imparato
a
ricevere
gli
ospiti
e
ormai
В
журнале
"Грация"
ты
научилась
принимать
гостей
и
теперь
Aspetti
che
inizi
la
grande
giornata
Ждешь
начала
этого
великого
дня.
La
sala
migliore
è
di
già
illuminata
Лучшая
комната
уже
освещена,
Ti
guardi
allo
specchio,
sei
un
po'
emozionata
perché
Ты
смотришь
на
себя
в
зеркало,
немного
волнуешься,
потому
что
Arrivano
i
primi
in
ritardo
di
rito
Приходят
первые,
ритуально
опаздывая,
L'amica
migliore
ti
ha
copiato
il
vestito
Лучшая
подруга
скопировала
твое
платье
E
attorno
a
sé
sparge
il
suo
fascino
e
odor
di
"Chanel"
И
вокруг
нее
витает
ее
шарм
и
запах
"Шанель".
Ti
han
fatto
il
regalo,
son
stati
carini
Тебе
подарили
подарки,
они
были
милые,
Il
disco
di
moda
ed
i
cioccolatini
Модный
диск
и
шоколадные
конфеты.
La
zia
dalla
porta
ti
manda
i
cugini
Тетя
с
порога
отправляет
к
тебе
своих
кузенов.
"Perché
non
volete
i
bambini"?
"Почему
вы
не
хотите
детей?"
Si
mettono
i
dischi,
si
balla
allacciati
Ставят
пластинки,
танцуют
в
обнимку,
C'è
un
po'
di
penombra,
son
tutti
accoppiati
Полумрак,
все
парами,
Arriva
la
torta,
si
ride
e
si
scherza
ed
ormai
Выносят
торт,
все
смеются
и
шутят,
и
вот
Il
tempo
è
passato
e
la
grande
giornata
Время
прошло,
и
этот
великий
день
E'
quasi
finita
e
non
è
cominciata
Почти
закончился,
так
и
не
начавшись.
Hai
visto
che
lui
la
tua
amica
ha
baciato
e
da
te
Ты
видела,
как
он
поцеловал
твою
подругу,
и
к
тебе
Non
piangere
il
giorno
del
tuo
compleanno
Не
плачь
в
свой
день
рождения,
Gli
amici
ti
guardano,
cosa
diranno
Друзья
смотрят
на
тебя,
что
они
скажут?
Tra
un
po'
se
ne
andranno
e
tuo
padre
starà
alla
TV
Скоро
они
уйдут,
и
твой
отец
будет
смотреть
телевизор.
Non
hai
più
il
vestito
modello
francese
На
тебе
больше
нет
платья
французского
фасона,
Le
luci
di
sala
non
sono
più
accese
Огни
в
зале
больше
не
горят,
La
festa
è
finita
e
son
tante
le
spese
Праздник
окончен,
и
так
много
потрачено,
E
siam
solo
ai
primi
del
mese
А
ведь
только
начало
месяца.
L'amica
migliore
ti
ha
già
salutato
Лучшая
подруга
уже
попрощалась,
Appena
lei
è
uscita
anche
lui
se
n'è
andato
Как
только
она
вышла,
он
тоже
ушел.
Ti
ha
appena
guardato
per
correre
fuori
con
lei
Он
лишь
взглянул
на
тебя,
чтобы
убежать
с
ней.
Consolati
e
pensa
che
il
tuo
compleanno
Утешься
и
подумай,
что
твой
день
рождения
Ritorna
fra
poco,
soltanto
fra
un
anno
Скоро
вернется,
всего
лишь
через
год.
Gli
amici
gentili
un
regalo
faranno,
ed
il
tuo
tempo
va
Добрые
друзья
сделают
подарок,
а
твое
время
идет
E
non
tornerà
И
не
вернется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.