Francesco Guccini - Il Matto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Il Matto




Il Matto
Дурачок
Mi dicevano il matto perché prendevo la vita
Меня называли дурачком, ведь я относился к жизни
Da giullare, da pazzo, con un'allegria infinita.
Как шут, как сумасшедший, с бесконечным весельем.
D'altra parte è assai meglio, dentro questa tragedia,
С другой стороны, гораздо лучше в этой трагедии
Ridersi addosso, non piangere e voltarla in commedia.
Смеяться над собой, не плакать и превращать всё в комедию.
Quando mi hanno chiamato per la guerra, dicevo:
Когда меня призвали на войну, я говорил:
"Beh, è naja, soldato!" e ridevo, ridevo.
"Ну, служба есть служба, солдат!" и смеялся, смеялся.
Mi han marchiato e tosato, mi hanno dato un fucile,
Меня постригли, поставили клеймо, дали винтовку,
Rancio immondo, ma io allegro, ridevo da morire.
Отвратительный паёк, но я веселый, смеялся до упаду.
Facevo scherzi, mattane, naturalmente ai fanti,
Я шутил, дурачился, естественно, с пехотой,
Agli osti e alle puttane, ma non risparmiavo i santi.
С трактирщиками и девчонками, но не щадил и святых.
E un giorno me l'han giocata, mi han ricambiato il favore
И однажды мне отплатили, вернули услугу,
E dal fucile mi han tolto l' intero caricatore.
И из винтовки вынули всю обойму.
Mi son trovato il nemico di fronte e abbiamo sparato,
Я оказался перед врагом, и мы выстрелили,
Chiaramente io a vuoto, lui invece mi ha centrato.
Конечно, я промахнулся, а он, наоборот, попал в меня.
Perché quegli occhi stupiti, perché mentre cadevo
Почему эти удивленные глаза, почему, когда я падал
Per terra, la morte addosso, io ridevo, ridevo?
На землю, смерть на мне, я смеялся, смеялся?
Ora qui non sto male, ora qui mi consolo,
Теперь мне здесь неплохо, теперь я утешаюсь,
Ma non mi sembra normale ridere sempre da solo, ridere sempre da solo!
Но мне не кажется нормальным смеяться всегда одному, смеяться всегда одному!





Writer(s): Francesco Guccini, Ares Tavolazzi


Attention! Feel free to leave feedback.