Lyrics and translation Francesco Guccini - Il testamento di un pagliaccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il testamento di un pagliaccio
The Testament of a Clown
Cari
amici,
ascoltatelo
un
momento
Dearest
friends,
listen
to
me
for
a
moment
Sta
per
morire
e
così
l'ha
finita
He
is
about
to
die
and
so
he
has
ended
La
pagliacciata
che
chiamava
vita
The
clown
show
he
called
life
Sta
per
morire,
e
ha
fatto
testamento
He
is
about
to
die,
and
he
has
made
a
will
Cristalli
di
pensieri,
ali
di
vento
Crystals
of
thoughts,
wings
of
wind
Ululeranno
cupi
questa
sera
They
will
howl
darkly
tonight
Salmodieranno
monaci
in
preghiera
Monks
will
chant
in
prayer
Perché,
sì,
in
pace
lui
muore
contento
Because,
yes,
in
peace
he
dies
happy
Di
cosa
muore?
Muore
intossicato
Why
does
he
die?
He
dies
poisoned
Da
sogni
vani
di
democrazia
By
vain
dreams
of
democracy
Rifiuta
i
compromessi
alla
bugia
He
refuses
to
compromise
to
lies
Muore
contento?
No,
da
disperato
Dies
happy?
No,
in
despair
Ma
cosa
importa,
è
giunto
fino
in
fondo
But
what
does
it
matter,
he
has
come
all
the
way
Alla
sua
saga
triste
e
divertente
To
his
sad
and
funny
saga
A
una
vita
ridicola
e
insipiente
To
a
ridiculous
and
foolish
life
Lui
muore,
infine,
e
noi
restiamo
al
mondo
He
dies,
finally,
and
we
stay
in
the
world
Vi
vuole
tutti,
amici,
al
funerale
He
wants
you
all,
friends,
at
the
funeral
Con
gli
abiti
migliori
come
a
festa
Dressed
in
your
best
clothes
as
if
for
a
celebration
Sarà
civile,
ma
ci
vuole
in
testa
It
will
be
civil,
but
we
need
you
to
wear
Sei
politici
servi
e
un
cardinale
Six
political
butlers
and
a
cardinal
Vaniloqui
ed
incensi
siano
attorno
Let
there
be
empty
talk
and
incense
Promesse
non
risolte,
altri
rumori
Unfulfilled
promises,
more
noise
Non
lesinate
amici
peccatori
Do
not
skimp
my
friends
sinners
Qualche
laica
bestemmia
per
contorno
Some
lay
blasphemy
for
garnish
Poi
ci
vorrebbe
un
qualche
a
mia
insaputa
Then
we
would
like
some
without
my
knowledge
Uno
stilista
mago
del
sublime
A
stylist
magician
of
the
sublime
Un
VIP
con
la
troietta
di
regime
A
VIP
with
the
regime
tramp
E
chi
si
svende
per
denari
trenta
And
who
sells
for
thirty
pieces
of
silver
Un
onesto
mafioso
riciclato
An
honest
recycled
mafioso
Un
duro
e
puro
cuore
di
nostalgico
A
tough
and
pure
nostalgic
heart
Travestito
da
vero
democratico
Disguised
as
a
true
Democrat
E
che
si
sente
padrone
dello
Stato
And
who
feels
like
the
master
of
the
State
E
per
chiusura
del
mesto
corteo
And
to
close
the
sad
procession
Noi
tutti
fingeremo
un'orazione
We
will
all
pretend
an
oration
Ricordando
quel
povero
coglione
Remembering
that
poor
fool
Cantando
in
gregoriano
"marameo"
Singing
in
Gregorian
"marameo"
Poi
morto,
sia
sepolto,
e
con
le
mani
Then
dead,
let
him
be
buried,
and
with
his
hands
Si
sparga
attentamente
sul
defunto
Let
it
be
carefully
spread
over
the
deceased
Quello
che
l'ha
ridotto
a
questo
punto
What
has
reduced
him
to
this
point
Le
utopie,
i
sogni,
i
desideri
vani
Utopias,
dreams,
vain
desires
Risate
di
disprezzo,
tutti
i
pianti
Laughter
of
contempt,
all
the
tears
Momenti
di
dolore,
gioia,
d'ira
Moments
of
pain,
joy,
of
anger
Accatastati,
sia
fatta
una
pira
Piled
up,
make
a
pyre
E
si
appiccichi
il
fuoco
a
tutti
quanti
And
set
fire
to
them
all
Chiudete
allora
i
cancelli
e
le
porte
Then
close
the
gates
and
the
doors
Che
sgorga
un
fumo
tossico
e
letale
That
a
toxic
and
deadly
smoke
gushes
out
Che
ad
ogni
ingenuo,
come
lui,
fa
male
Which
hurts
every
naive,
like
him
Come
per
lui,
puo'
condurre
alla
morte
As
for
him,
it
can
lead
to
death
A
noi
non
resterà
che
andare
via
We
will
only
have
to
leave
E
sciogliendoci
da
quel
mortale
abbraccio
And
melting
from
that
deadly
embrace
Ricorderemo
forse
quel
pagliaccio
We
will
perhaps
remember
that
clown
E
la
sua
lotta
ingenua
e
così
sia
And
his
naive
fight
and
so
be
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.