Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Avvelenata (1996 Digital Remaster)
Отравленная (1996 Digital Remaster)
Ma
s'io
avessi
previsto
tutto
questo
Если
бы
я
мог
предвидеть
всё
это,
Dati
causa
e
pretesto,
le
attuali
conclusioni
Учитывая
причины
и
поводы,
нынешние
выводы,
Credete
che
per
questi
quattro
soldi
Думаешь,
ради
этих
грошей,
Questa
gloria
da
stronzi
Ради
этой
сраной
славы,
Avrei
scritto
canzoni?
Я
бы
писал
песни?
Va
beh,
lo
ammetto
che
mi
son
sbagliato
Ладно,
признаю,
я
ошибался,
E
accetto
il
"crucifige"
e
così
sia
И
принимаю
ваше
"распни
его",
да
будет
так.
Chiedo
tempo,
son
della
razza
mia
Мне
нужно
время,
я
из
тех,
Per
quanto
grande
sia,
il
primo
che
ha
studiato
Кто,
какими
бы
ни
были
великими,
первым
учился
на
своих
ошибках.
Mio
padre
in
fondo
aveva
anche
ragione
Мой
отец,
в
конце
концов,
был
прав,
A
dir
che
la
pensione
è
davvero
importante
Когда
говорил,
что
пенсия
действительно
важна.
Mia
madre
non
aveva
poi
sbagliato
Моя
мать
тоже
была
права,
A
dir
che
un
laureato
conta
più
d'un
cantante
Когда
говорила,
что
выпускник
университета
значит
больше,
чем
певец.
Giovane
e
ingenuo
io
ho
perso
la
testa
Молодой
и
наивный,
я
потерял
голову,
Sian
stati
i
libri
o
il
mio
provincialismo
Может,
из-за
книг,
или
из-за
моей
провинциальности.
E
un
cazzo
in
culo
e
accuse
d'arrivismo
И
все,
что
мне
осталось
— это
херня
и
обвинения
в
карьеризме,
Dubbi
di
qualunquismo
son
quello
che
mi
resta
Сомнения
в
конформизме.
Voi
critici,
voi
personaggi
austeri
Вы,
критики,
вы,
строгие
личности,
Militanti
severi,
chiedo
scusa
a
vossia
Суровые
борцы,
прошу
прощения
у
вашего
сиятельства.
Però
non
ho
mai
detto
che
a
canzoni
si
fan
rivoluzioni
Но
я
никогда
не
говорил,
что
песнями
можно
делать
революции,
Si
possa
far
poesia
Что
можно
создавать
поэзию.
Io
canto
quando
posso,
come
posso
Я
пою,
когда
могу,
как
могу,
Quando
ne
ho
voglia
senza
applausi
o
fischi
Когда
хочу,
без
аплодисментов
или
свиста.
Vendere
o
no
non
passa
fra
i
miei
rischi
Продавать
или
нет
— не
входит
в
мои
риски.
Non
comprate
i
miei
dischi
e
sputatemi
addosso
Не
покупайте
мои
пластинки
и
плюйте
мне
в
лицо.
Secondo
voi
ma
a
me
cosa
mi
frega
Как
вы
думаете,
да
мне
какое
дело
Di
assumermi
la
bega
di
star
quassù
a
cantare
Брать
на
себя
эту
мороку,
стоять
здесь
и
петь?
Godo
molto
di
più
nell'ubriacarmi
Мне
гораздо
больше
нравится
напиваться,
Oppure
a
masturbarmi
o,
al
limite,
a
scopare
Или
дрочить,
или,
на
худой
конец,
трахаться.
Se
son
d'umore
nero
allora
scrivo
Если
у
меня
плохое
настроение,
тогда
я
пишу,
Frugando
dentro
alle
nostre
miserie
Копаясь
в
наших
ничтожествах.
Di
solito
ho
da
far
cose
più
serie
Обычно
у
меня
есть
дела
поважнее,
Costruire
su
macerie
o
mantenermi
vivo
Строить
на
руинах
или
оставаться
в
живых.
Io
tutto,
io
niente,
io
stronzo
e
io
ubriacone
Я
всё,
я
ничто,
я
мудак
и
я
пьяница,
Io
poeta,
io
buffone,
io
anarchico,
io
fascista
Я
поэт,
я
шут,
я
анархист,
я
фашист,
Io
ricco,
io
senza
soldi,
io
radicale
Я
богатый,
я
без
гроша,
я
радикал,
Io
diverso
ed
io
uguale,
negro,
ebreo,
comunista
Я
другой
и
я
такой
же,
негр,
еврей,
коммунист,
Io
frocio,
io
perché
canto
so
imbarcare
Я
педик,
я
потому
что
пою,
могу
наговорить
всякого,
Io
falso,
io
vero,
io
genio,
io
cretino
Я
фальшивый,
я
настоящий,
я
гений,
я
кретин,
Io
solo
qui
alle
quattro
del
mattino
Я
один
здесь
в
четыре
утра,
L'angoscia
e
un
po'
di
vino,
voglia
di
bestemmiare
С
тоской
и
немного
вина,
с
желанием
богохульствовать.
Secondo
voi
ma
chi
me
lo
fa
fare
Как
вы
думаете,
да
кто
меня
заставляет
Di
stare
ad
ascoltare
chiunque
ha
un
tiramento?
Слушать
каждого,
у
кого
есть
претензии?
Ovvio,
il
medico
dice
"sei
depresso"
Конечно,
врач
говорит:
"У
вас
депрессия".
Nemmeno
dentro
al
cesso
possiedo
un
mio
momento
Даже
в
туалете
у
меня
нет
своего
момента.
Ed
io
che
ho
sempre
detto
che
era
un
gioco
А
я,
который
всегда
говорил,
что
это
игра,
Sapere
usare
o
no
ad
un
certo
metro
Знать,
как
использовать
или
нет
в
определенной
мере...
Compagni
il
gioco
si
fa
peso
e
tetro
Товарищи,
игра
становится
тяжелой
и
мрачной.
Comprate
il
mio
didietro,
io
lo
vendo
per
poco
Купите
мою
задницу,
я
продам
ее
задешево.
Colleghi
cantautori,
eletta
schiera
Коллеги-певцы,
избранная
когорта,
Che
si
vende
alla
sera
per
un
po'
di
milioni
Которая
продается
вечером
за
пару
миллионов.
Voi
che
siete
capaci
fate
bene
Вы,
которые
способны,
молодцы,
A
aver
le
tasche
piene
e
non
solo
i
coglioni
Что
у
вас
карманы
полны,
а
не
только
яйца.
Che
cosa
posso
dirvi?
Andate
e
fate
Что
я
могу
вам
сказать?
Идите
и
делайте,
Tanto
ci
sarà
sempre,
lo
sapete
Ведь
всегда
найдется,
вы
знаете,
Un
musico
fallito,
un
pio,
un
teorete
Неудавшийся
музыкант,
святоша,
теоретик,
Un
Bertoncelli
o
un
prete
a
sparare
cazzate
Бертончелли
или
какой-нибудь
поп,
чтобы
нести
чушь.
Ma
se
io
avessi
previsto
tutto
questo
Но
если
бы
я
мог
предвидеть
всё
это,
Dati
causa
e
pretesto,
forse
farei
lo
stesso
Учитывая
причины
и
поводы,
возможно,
сделал
бы
то
же
самое.
Mi
piace
far
canzoni
e
bere
vino
Мне
нравится
писать
песни
и
пить
вино,
Mi
piace
far
casino,
poi
sono
nato
fesso
Мне
нравится
устраивать
беспорядок,
к
тому
же
я
родился
дураком.
E
quindi
tiro
avanti
e
non
mi
svesto
И
поэтому
я
продолжаю
и
не
снимаю
Dei
panni
che
son
solito
portare
Одежду,
которую
обычно
ношу.
Ho
tante
cose
ancora
da
raccontare
per
chi
vuole
ascoltare
Мне
еще
многое
нужно
рассказать
тем,
кто
хочет
слушать,
E
a
culo
tutto
il
resto
А
всё
остальное
— к
черту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.