Lyrics and translation Francesco Guccini - L'Avvelenata - Remastered 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Avvelenata - Remastered 2007
Отравленная - Ремастеринг 2007
Ma
s'io
avessi
previsto
tutto
questo
Если
бы
я
всё
это
предвидел,
Dati,
causa
e
pretesto,
le
attuali
conclusioni
Данные,
причину
и
повод,
текущие
выводы,
Credete
che
per
questi
quattro
soldi
Думаешь,
ради
этих
грошей,
Questa
gloria
da
stronzi,
avrei
scritto
canzoni?
Ради
этой
дерьмовой
славы,
я
бы
писал
песни?
Va
beh,
lo
ammetto
che
mi
son
sbagliato
Ладно,
признаю,
я
ошибался,
E
accetto
il
"crucifige"
e
così
sia
И
принимаю
"распни
его",
так
тому
и
быть.
Chiedo
tempo,
son
della
razza
mia
Прошу
времени,
я
из
своего
рода,
Per
quanto
grande
sia,
il
primo
che
ha
studiato
Как
бы
велик
он
ни
был,
первый,
кто
учился.
Mio
padre
in
fondo
aveva
anche
ragione
Мой
отец,
в
конце
концов,
был
прав,
A
dir
che
la
pensione
è
davvero
importante
Когда
говорил,
что
пенсия
действительно
важна.
Mia
madre
non
aveva
poi
sbagliato
Моя
мать
тоже
не
ошибалась,
A
dir
che
un
laureato
conta
più
d'un
cantante
Когда
говорила,
что
выпускник
университета
значит
больше,
чем
певец.
Giovane
e
ingenuo
io
ho
perso
la
testa
Молодой
и
наивный,
я
потерял
голову,
Sian
stati
i
libri
o
il
mio
provincialismo
Будь
то
книги
или
моя
провинциальность.
E
un
cazzo
in
culo
e
accuse
d'arrivismo
И
хрен
тебе,
и
обвинения
в
карьеризме,
Dubbi
di
qualunquismo,
son
quello
che
mi
resta
Сомнения
в
конформизме
— вот
что
мне
осталось.
Voi
critici,
voi
personaggi
austeri
Вы,
критики,
вы,
суровые
личности,
Militanti
severi,
chiedo
scusa
a
vossìa
Строгие
борцы,
прошу
прощения
у
вас.
Però
non
ho
mai
detto
che
a
canzoni
Но
я
никогда
не
говорил,
что
песнями
Si
fan
rivoluzioni,
si
possa
far
poesia
Делают
революции,
можно
писать
стихи.
Io
canto
quando
posso,
come
posso
Я
пою,
когда
могу,
как
могу,
Quando
ne
ho
voglia
senza
applausi
o
fischi
Когда
хочу,
без
аплодисментов
или
свиста.
Vendere
o
no,
non
passa
fra
i
miei
rischi
Продавать
или
нет
— не
входит
в
мои
риски.
Non
comprate
i
miei
dischi
e
sputatemi
addosso
Не
покупайте
мои
пластинки
и
плюйте
в
меня.
Secondo
voi,
ma
a
me
cosa
mi
frega
По
вашему
мнению,
но
мне
какое
дело
Di
assumermi
la
bega
di
star
quassù
a
cantare
Брать
на
себя
заботу
стоять
здесь
и
петь?
Godo
molto
di
più
nell'ubriacarmi
Мне
гораздо
приятнее
напиваться,
Oppure
a
masturbarmi
o,
al
limite,
a
scopare
Или
мастурбировать,
или,
на
худой
конец,
трахаться.
Se
son
d'umore
nero
allora
scrivo
Если
у
меня
чёрное
настроение,
тогда
я
пишу,
Frugando
dentro
alle
nostre
miserie
Копаясь
в
наших
ничтожествах.
Di
solito
ho
da
far
cose
più
serie
Обычно
у
меня
есть
дела
посерьёзнее:
Costruire
su
macerie
o
mantenermi
vivo
Строить
на
руинах
или
оставаться
в
живых.
Io
tutto,
io
niente,
io
stronzo
e
io
ubriacone
Я
всё,
я
ничто,
я
мудак
и
я
пьяница,
Io
poeta,
io
buffone,
io
anarchico,
io
fascista
Я
поэт,
я
шут,
я
анархист,
я
фашист,
Io
ricco,
io
senza
soldi,
io
radicale
Я
богатый,
я
без
гроша,
я
радикал,
Io
diverso
ed
io
uguale,
negro,
ebreo,
comunista
Я
другой
и
я
такой
же,
негр,
еврей,
коммунист,
Io
frocio,
io
perché
canto
so
imbarcare
Я
педик,
я
потому
что
пою,
умею
втюхивать,
Io
falso,
io
vero,
io
genio,
io
cretino
Я
фальшивый,
я
настоящий,
я
гений,
я
кретин,
Io
solo
qui
alle
quattro
del
mattino
Я
один
здесь
в
четыре
утра,
L'angoscia
e
un
po'
di
vino,
voglia
di
bestemmiare
Тоска
и
немного
вина,
желание
богохульствовать.
Secondo
voi,
ma
chi
me
lo
fa
fare
По-вашему,
но
кто
меня
заставляет
Di
stare
ad
ascoltare
chiunque
ha
un
tiramento?
Слушать
каждого,
у
кого
есть
претензии?
Ovvio,
il
medico
dice
"sei
depresso"
Конечно,
врач
говорит:
"Ты
в
депрессии".
Nemmeno
dentro
al
cesso
possiedo
un
mio
momento
Даже
в
туалете
у
меня
нет
своего
момента.
Ed
io
che
ho
sempre
detto
che
era
un
gioco
А
я,
который
всегда
говорил,
что
это
игра,
Saper
usare
o
no
ad
un
certo
metro
Уметь
пользоваться
или
нет
в
определённой
мере.
Compagni
il
gioco
si
fa
peso
e
tetro
Товарищи,
игра
становится
тяжёлой
и
мрачной.
Comprate
il
mio
didietro,
io
lo
vendo
per
poco
Покупайте
мою
задницу,
я
продам
её
задешево.
Colleghi
cantautori,
eletta
schiera
Коллеги-певцы,
избранная
когорта,
Che
si
vende
alla
sera
per
un
po'
di
milioni
Которая
продаётся
вечером
за
пару
миллионов.
Voi
che
siete
capaci
fate
bene
Вы,
которые
способны,
хорошо
делаете,
A
aver
le
tasche
piene
e
non
solo
i
coglioni
Что
у
вас
карманы
полны,
а
не
только
яйца.
Che
cosa
posso
dirvi?
Andate
e
fate
Что
я
могу
вам
сказать?
Идите
и
делайте,
Tanto
ci
sarà
sempre,
lo
sapete
Ведь
всегда
найдется,
вы
знаете,
Un
musico
fallito,
un
pio,
un
teorete
Провальный
музыкант,
святоша,
теоретик,
Un
Bertoncelli
o
un
prete
a
sparare
cazzate
Бертончелли
или
священник,
несущий
чушь.
Ma
s'io
avessi
previsto
tutto
questo
Если
бы
я
всё
это
предвидел,
Dati,
causa
e
pretesto,
forse
farei
lo
stesso
Данные,
причину
и
повод,
возможно,
сделал
бы
то
же
самое.
Mi
piace
far
canzoni
e
bere
vino
Мне
нравится
писать
песни
и
пить
вино,
Mi
piace
far
casino,
poi
sono
nato
fesso
Мне
нравится
устраивать
беспорядок,
к
тому
же
я
родился
дураком.
E
quindi
tiro
avanti
e
non
mi
svesto
И
поэтому
я
продолжаю
и
не
снимаю
Dei
panni
che
son
solito
portare
Одежду,
которую
обычно
ношу.
Ho
tante
cose
ancor
da
raccontare
Мне
еще
многое
нужно
рассказать
Per
chi
vuole
ascoltare
e
a
culo
tutto
il
resto
Тем,
кто
хочет
слушать,
а
всё
остальное
— к
чёрту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.