Francesco Guccini - L'ultima volta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francesco Guccini - L'ultima volta




L'ultima volta
The Last Time
Quando è stata quell'ultima volta
When was that last time
Che ti han preso quei sandali nuovi
That they bought you those new sandals
Al mercato coi calzoni corti
At the market with short pants
E speranza d'estate alla porta
And the hope of summer at the door
Ed un sogno che più non ritrovi
And a dream that you can't find anymore
E quei sandali duravan tre mesi
And those sandals lasted three months
Poi distrutti in rincorse e cammino
Then destroyed in chases and walks
Quando è stata quell'ultima volta
When was that last time
Che han calzato il tuo piede bambino
That they shod your baby foot
Lungo i valichi dell'Appennino
Along the passes of the Apennines
Quando è stata quell'ultima volta
When was that last time
Che ti ho vista e poi forse baciata
That I saw you and maybe kissed you
Dimmi adesso ragazza d'allora
Tell me now, girl from that time
Quando e dove te ne sei andata
When and where did you leave
Perché e quando ti ho dimenticata
Because and when did I forget you
Ti sembrava durasse per sempre
It seemed like it would last forever
Quell'amore assoluto e violento
That absolute and violent love
Quando è stato che finito il niente
When was it that nothing ended
Perché è stato che tutto si è spento
Because it was that everything was extinguished
Non ha visto nemmeno settembre
Didn't even see September
Quando è stata quell'ultima volta
When was that last time
Che hai sentito tua madre cantare
That you heard your mother sing
Quando in casa leggendo il giornale
When reading the newspaper at home
Hai veduto tuo padre fumare
You saw your father smoke
Mentre tu ritornavi a studiare
While you went back to studying
In quei giorni ormai troppo lontani
In those days now too far away
Era tutto presente e il futuro
Everything was present and the future
Un qualcosa lasciato al domani
Something left for tomorrow
Un'attesa di sogno e di oscuro
An expectation of dreams and obscurity
Un qualcosa di incerto e insicuro
Something uncertain and insecure
Sarà quando quell'ultima volta
It will be when that last time
Che la vedi e la senti parlare
That you see and hear her talk
Quando il giorno dell'ultima volta
When the day of the last time
Che vedrai il sole nell'albeggiare
That you'll see the sun in the dawn
E la pioggia ed il vento soffiare
And the rain and the wind blow
Ed il ritmo del tuo respirare
And the rhythm of your breath
Che pian piano si ferma e scompare
That slowly stops and disappears





Writer(s): Francesco Guccini, Juan Carlos Biondini


Attention! Feel free to leave feedback.