Francesco Guccini - Le Cinque Anatre - 2007 Digital Remaster - translation of the lyrics into German




Le Cinque Anatre - 2007 Digital Remaster
Die Fünf Enten - 2007 Digital Remaster
Cinque anatre volano a sud:
Fünf Enten fliegen nach Süden:
Molto prima del tempo l'inverno è arrivato.
Viel zu früh ist der Winter gekommen.
Cinque anatre in volo vedrai
Fünf Enten wirst du fliegen sehen
Contro il sole velato, contro il sole velato...
Gegen die verschleierte Sonne, gegen die verschleierte Sonne...
Nessun rumore sulla taiga,
Kein Geräusch über der Taiga,
Solo un lampo un istante ed un morso crudele:
Nur ein Blitz, ein Augenblick und ein grausamer Biss:
Quattro anatre in volo vedrai
Vier Enten wirst du fliegen sehen
Ed una preda cadere ed una preda cadere...
Und eine Beute fallen, und eine Beute fallen...
Quattro anatre volano a sud:
Vier Enten fliegen nach Süden:
Quanto dista la terra che le nutriva,
Wie weit ist das Land, das sie nährte,
Quanto la terra che le nutrirà
Wie weit das Land, das sie nähren wird
E l'inverno già arriva e l'inverno già arriva...
Und der Winter kommt schon, und der Winter kommt schon...
Il giorno sembra non finire mai;
Der Tag scheint niemals zu enden;
Bianca fischia ed acceca nel vento la neve:
Weiß pfeift und blendet im Wind der Schnee:
Solo tre anatre in volo vedrai
Nur drei Enten wirst du fliegen sehen
E con un volo ormai greve e con un volo ormai greve...
Und mit nun schwerem Flug, und mit nun schwerem Flug...
A cosa pensan nessuno lo saprà:
Woran sie denken, wird niemand wissen:
Nulla pensan l'inverno e la grande pianura
Nichts denkt der Winter und die weite Ebene
E a nulla il gelo che il suolo spaccherà
Und nichts der Frost, der den Boden sprengen wird
Con un gridare che dura, con un gridare che dura...
Mit einem Schreien, das andauert, mit einem Schreien, das andauert...
E il branco vola, vola verso sud.
Und der Schwarm fliegt, fliegt nach Süden.
Nulla esiste più attorno se non sonno e fame:
Nichts existiert mehr ringsum außer Schlaf und Hunger:
Solo due anatre in volo vedrai
Nur zwei Enten wirst du fliegen sehen
Verso il sud che ora appare, verso il sud che ora appare...
Dem Süden entgegen, der nun erscheint, dem Süden entgegen, der nun erscheint...
Cinque anatre andavano a sud:
Fünf Enten zogen nach Süden:
Forse una soltanto vedremo arrivare,
Vielleicht werden wir nur eine ankommen sehen,
Ma quel suo volo certo vuole dire
Aber dieser ihr Flug will gewiss sagen
Che bisognava volare, che bisognava volare,
Dass man fliegen musste, dass man fliegen musste,
Che bisognava volare, che bisognava volare...
Dass man fliegen musste, dass man fliegen musste...





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.