Lyrics and translation Francesco Guccini - Noi Non Ci Saremo - Remaster 1996
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi Non Ci Saremo - Remaster 1996
Нас не будет там - Ремастер 1996
Vedremo
soltanto
una
sfera
di
fuoco
Мы
увидим
лишь
огненный
шар,
Più
grande
del
sole,
più
vasta
del
mondo
Больше
солнца,
больше
мира,
Nemmeno
un
grido
risuonerà
Даже
крик
не
раздастся,
Solo
il
silenzio
come
un
sudario
si
stenderà
Только
тишина,
словно
саван,
ляжет,
Fra
il
cielo
e
la
terra,
per
mille
secoli
almeno
Между
небом
и
землей,
по
крайней
мере,
на
тысячу
веков,
Ma
noi
non
ci
saremo
Но
нас
там
не
будет,
Noi
non
ci
saremo
Нас
там
не
будет.
Poi
per
un
anno
la
pioggia
cadrà
giù
dal
cielo
Потом
год
дожди
будут
лить
с
небес,
E
i
fiumi
solcheranno
la
terra
di
nuovo
И
реки
вновь
прорежут
землю,
Verso
gli
oceani
correranno
К
океанам
побегут,
E
ancora
le
spiagge
risuoneranno
delle
onde
И
снова
на
берегах
будет
слышен
шум
волн,
E
in
alto
nel
cielo
splenderà
l'arcobaleno
И
высоко
в
небе
засияет
радуга,
Ma
noi
non
ci
saremo
Но
нас
там
не
будет,
Noi
non
ci
saremo
Нас
там
не
будет.
E
catene
di
monti
coperti
di
neve
И
горные
цепи,
покрытые
снегом,
Saranno
confine
a
foreste
di
abeti
Станут
границей
еловых
лесов,
Mai
mano
d'uomo
le
toccherà
Рука
человека
их
не
коснется,
E
ancora
le
spiagge
risuoneranno
delle
onde
И
снова
на
берегах
будет
слышен
шум
волн,
E
in
alto,
lontano,
ritornerà
il
sereno
И
высоко,
вдали,
вернется
ясность,
Ma
noi
non
ci
saremo
Но
нас
там
не
будет,
Noi
non
ci
saremo
Нас
там
не
будет.
E
il
vento
d'estate
che
viene
dal
mare
И
летний
ветер,
что
дует
с
моря,
Intonerà
un
canto
fra
mille
rovine
Запоет
песню
среди
тысяч
руин,
Fra
le
macerie
delle
città
Среди
обломков
городов,
Fra
case
e
palazzi
che
lento
il
tempo
sgretolerà
Среди
домов
и
дворцов,
которые
медленно
разрушит
время,
Fra
macchine
e
strade
risorgerà
il
mondo
nuovo
Среди
машин
и
дорог
возродится
новый
мир,
Ma
noi
non
ci
saremo
Но
нас
там
не
будет,
Noi
non
ci
saremo
Нас
там
не
будет.
E
dai
boschi
e
dal
mare
ritorna
la
vita
Из
лесов
и
моря
вернется
жизнь,
E
ancora
la
terra
sarà
popolata
И
снова
земля
будет
населена,
Fra
notti
e
giorni
il
sole
farà
le
mille
stagioni
Между
ночами
и
днями
солнце
создаст
тысячи
времен
года,
E
ancora
il
mondo
percorrerà
И
снова
мир
пройдет,
Gli
spazi
di
sempre
per
mille
secoli
almeno
Свои
неизменные
пространства
по
крайней
мере
на
тысячу
веков,
Ma
noi
non
ci
saremo
Но
нас
там
не
будет,
Noi
non
ci
saremo
Нас
там
не
будет,
Noi
non
ci
saremo
Нас
там
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.