Francesco Guccini - Parole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Parole




Parole
Слова
Parole, son parole, e quante mai ne ho adoperate
Слова, всего лишь слова, и сколько же я их израсходовал
E quante ancora lette e poi sentite
И сколько еще прочитано и услышано
A raffica, trasmesse, a mano tesa, sussurrate
Очередью, переданных, протянутой рукой, прошептанных
Sputate, a tanti giri, riverite
Выплюнутых, закрученных, почитаемых
Adatte alla mattina, messe in abito da sera
Подходящих для утра, одетых в вечерний наряд
All'osteria citabili o a Cortina, o a Marghera
Цитируемых в трактире, или в Кортине, или в Маргере
Con gioia di parole ci riempiamo le mascelle
С радостью слов мы наполняем свои челюсти
E in aria le facciamo rimbalzare
И заставляем их отскакивать в воздухе
E se le cento usate sono in fondo sempre quelle
И если сотня используемых слов в конечном итоге всегда одни и те же
Non è importante poi comunicare
Не так уж важно тогда общаться
È come l'uomo solo, che fischietta dal terrore
Это как одинокий человек, который свистит от страха
E vuole nel silenzio udire un suono, far rumore
И хочет в тишине услышать звук, создать шум
Mio caro amore
Моя дорогая любовь
Si è un po' come commessi viaggiatori
Это немного похоже на коммивояжеров
Con campionari di parole e umori
С образцами слов и настроений
A ritmi di trecento e più al minuto
В ритме трехсот и более в минуту
Amore muto
Немая любовь
Beati i letterari marinai
Блаженны литературные моряки
Così sul taciturno e cerca guai
Так на молчаливом и ищущем неприятностей
Così inventati e pieni di coraggio
Так выдуманы и полны отваги
Io non son quei marinai, parole in rima ne ho già dette
Я не из тех моряков, рифмованные слова я уже говорил
E tante, strano, ma ne faccio dire
И многие, странно, но я заставляю их говорить
Nostalgiche, incazzate, quanto basta maledette
Ностальгические, злые, в меру проклятые
Ironiche quel tanto per servire
Ироничные ровно настолько, чтобы служить
A grattarsi un po' la rogna, soffocati dal collare
Чтобы немного почесать зуд, задыхаясь от ошейника
Adatto per i cani o per la gogna del giullare
Подходящего для собак или для позорного столба шута
Poi andare sopra un palco per compenso o l'emozione
Затем выйти на сцену за вознаграждение или за эмоцию
Chi non ha mai sognato di provare
Кто никогда не мечтал попробовать
Sia chi ha capito tutto e tutto sa per professione
Будь то тот, кто понял все и все знает по профессии
Ed ha un orgasmo a scrivere o a fischiare
И испытывает оргазм, когда пишет или свистит
Sia quelli che ti adorano fedeli e senza intoppi
Будь то те, кто обожает тебя преданно и без сучка и задоринки
Coi santi non si scherza, abbasso il Milan, viva Coppi
Со святыми не шутят, долой Милан, да здравствует Коппи
Amore sappi
Знай, любовь моя
Beato chi ha le musiche importanti
Блажен тот, у кого есть важная музыка
Le orchestre, luci e viole sviolinanti
Оркестры, огни и скрипящие фиалки
Non queste mie di fil di ferro e spago
Не эти мои из проволоки и бечевки
Amore vago
Смутная любовь
Mi tocca coi miei due giri costanti
Мне приходится с моими двумя постоянными оборотами
Far il make-up a metonimie erranti
Делать макияж блуждающим метонимиям
Che gaffe proprio all'età della ragione
Какая оплошность в эпоху разума
E son tanti gli anni, ma se guardo ancora pochi
И да, много лет, но если я все еще смотрю на немногих
Voltaire non ci ha insegnato ancora niente
Вольтер нас еще ничему не научил
È questo quel periodo in cui i ruggiti si fan fiochi
Это тот период, когда рев становится тихим
Oppure si ruggisce veramente
Или же действительно ревут
Ed io del topo sovrastrutturale me ne frego
А мне наплевать на сверхструктурную крысу
Chi sia Voltaire mi dite? Va be', dopo ve lo spiego
Кто такой Вольтер, вы говорите? Ну ладно, потом объясню
E se pensate questi i vaniloqui di un anziano
И если вы считаете это бредом старика
Lo ammetto, ma mettiamoci d'accordo
Я признаю, но давайте договоримся
Conosco gente pia, gente che sa guardar lontano
Я знаю благочестивых людей, людей, которые умеют смотреть вдаль
E alla maturità dicon sia sordo
И говорят, что зрелость глуха
Perché i rincoglioniti d'ogni parte odian parecchio
Потому что идиоты со всех сторон очень ненавидят
La libertà e la chiamano "vagiti" o "ostie" di un vecchio
Свободу и называют ее "плачем" или "жертвой" старика
Amore a specchio
Любовь в зеркале
È tanto bello urlare dagli schermi
Так прекрасно кричать с экранов
Gettare a terra falsi pachidermi
Сбрасывать на землю фальшивых пахидерм
Coprendo ad urla il vuoto ed il timore
Закрывая криками пустоту и страх
Qui sul mio onore
Здесь, на моей чести
Smetterei di giocar con le parole
Я бы перестал играть словами
Ma è un vizio antico e poi quando ci vuole
Но это старая привычка, и потом, когда это нужно
Per la battuta mi farei spellare
Ради шутки я бы дал себя ободрать
E le chiacchiere son tante e se ne fan continuamente
И болтовни много, и она ведется постоянно
È tanto bello dar fiato alle trombe
Так прекрасно дуть в трубы
O il vino o robe esotiche rimbomban nella mente
Или вино, или экзотические вещи отдаются эхом в голове
Esplodono parole come bombe
Слова взрываются, как бомбы
Pillacchere di fango, poesie dette sulla sedia
Грязевые брызги, стихи, произнесенные на стуле
Ghirlande di semantica e gran tango dei mass-media
Гирлянды семантики и великое танго средств массовой информации
Dibattito in diretta, miti, spot, ex-cineforum
Прямой эфир, мифы, реклама, бывший киноклуб
Talk-show, magazine, trend, poi TV e radio
Ток-шоу, журналы, тренды, потом телевидение и радио
Telegiornale, spazi, nuovo, gadget, pista, quorum
Новости, пространства, новое, гаджеты, трек, кворум
Dietrismo, le tangenti, rock e stadio
Диетизм, взятки, рок и стадион
Deviati, bombe, agenti, buco e forza del destino
Девианты, бомбы, агенты, дыра и сила судьбы
Scazzato, paranoia e gran minestra dello spino
Задолбанность, паранойя и большая похлебка из терновника
Amore fino
Бесконечная любовь
Lo so che in questo modo cerco guai
Я знаю, что таким образом я ищу неприятностей
Ma non sopporto questi parolai
Но я не выношу этих болтунов
Non dire più che ci son dentro anch'io
Не говори больше, что я тоже в их числе
Amore mio
Моя любовь
Se il gioco è esser furbo o intelligente
Если игра заключается в том, чтобы быть хитрым или умным
Ti voglio presentare della gente
Я хочу познакомить тебя с некоторыми людьми
E certamente presto capirai
И ты наверняка скоро поймешь
Ci sono, sai, nascosti, dietro a pieghe di risate
Знаешь, они есть, спрятаны за складками смеха
Che tiran giù i palazzi dei coglioni
Которые сносят дворцы придурков
Più sobri e più discreti e che fan meno puttanate
Более трезвые и более сдержанные, и которые делают меньше глупостей
Di me che scrivo in rima le canzoni
Чем я, который пишет песни в рифму
I clown senza illusioni, fucilati ad ogni muro
Клоуны без иллюзий, расстрелянные у каждой стены
Se stan così le cose dei buffoni sia il futuro
Если так обстоят дела с шутами, пусть это будет будущее
Son quelli che distinguono parole da parole
Это те, кто отличает слова от слов
E sanno scegliere fra Mer'causeio e Mina
И умеют выбирать между Меркьюсо и Миной
Che fanno i giocolieri fra le verità e le mode
Которые жонглируют правдой и модой
I Franti che sghignazzano a dottrina
Франти, которые ухмыляются доктрине
Che irridono ai proverbi e berceran disincantati
Которые высмеивают пословицы и будут пить, разочаровавшись
Fra Mina e fra Mer'causeio son parole, e non son frati!
Между Миной и Меркьюсо - это слова, а не монахи!





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.