Francesco Guccini - Per Quando È Tardi - Live;2007 Digital Remaster - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Francesco Guccini - Per Quando È Tardi - Live;2007 Digital Remaster




Per Quando È Tardi - Live;2007 Digital Remaster
When It's Too Late - Live;2007 Digital Remaster
Quando è tardi e per le strade scivolano sguardi
When it's late and through the streets slither gazes,
Di gente che ha sol fretta di tornare e i cinema si chiudono ed i caffè si vuotano,
Of people who are only in a hurry to return and cinemas close and cafes are being emptied,
Per le strade, assieme al freddo e ai tristi canti opachi,
In the streets, together with the cold and the sad dull songs,
Sono rimasti gli ultimi ubriachi,
The last drunkards are left,
Un ciondolare stanco verso il nuovo bianco giorno che verrà...
A tired swaying towards the new white dawn that will come...
Si discute delle rivoluzioni mai vissute
People argue about revolutions that never happened,
E degli amori fatti di bevute e di carriere morte nel bicchiere
And relationships made of drinks and of careers that died in a glass,
Nelle sere a gambe aperte con il mondo in mano
In the evenings spent with legs open, holding the world in their hand,
Cantando mentre sputano lontano
They sing while they spit far away,
Come se fosse in faccia all'universo...
As if right into the universe...
E li vedi, girare lenti strascicando i piedi,
And you see them, walking slowly, dragging their feet,
Parlare forte a tutti od a nessuno
Talking loudly to everyone or to no one,
O piangere aggrappati ai muri, stanchi e addormentati.
Or they cry, clinging to the walls, tired and sleepy.
L'ora vola e il vino amico o ammazza o li consola
Time flies and the friendly wine kills them or comforts them,
E il vino li fa vivere o morire
And the wine makes them live or die,
E la tristezza solita o li uccide o se ne va...
And the usual sadness either kills them or goes away...
E li vedi, girare lenti strascicando i piedi,
And you see them, walking slowly, dragging their feet,
Persone strane, sogni a cui non credi,
Strange people, dreams you don't believe,
Stagliarsi contro il cielo che si imbianca; nella stanca
Standing out against the sky that turns white, in the tired,
Mattina che si riempie già di vita,
Morning that is already being filled with life,
Piangendo un'altra notte che è finita,
Weeping another night that is over,
Attendere, non sai dove, quando il buio tornerà,
Waiting, you don't know where, when darkness will come back,
Attendere, non sai dove, quando il buio tornerà,
Waiting, you don't know where, when darkness will come back,
Attendere, non sai dove, quando il buio tornerà...
Waiting, you don't know where, when darkness will come back...






Attention! Feel free to leave feedback.