Francesco Guccini - Per Quando É Tardi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Per Quando É Tardi




Per Quando É Tardi
Когда уже поздно
Quando è tardi e per le strade scivolano sguardi
Когда уже поздно, и по улицам скользят взгляды
Di gente che ha sol fretta di tornare
Людей, которым лишь бы поскорее вернуться домой,
E i cinema si chiudono ed i caffè si vuotano
И кинотеатры закрываются, и кафе пустеют,
Per le strade
На улицах
Assieme al freddo e ai tristi canti opachi
Вместе с холодом и печальными, тусклыми песнями
Sono rimasti gli ultimi ubriachi
Остались лишь последние пьяницы.
Un ciondolare stanco
Они устало бродят,
Verso il nuovo bianco giorno che verrà
Нависая над новым белым днем, который наступит.
Si discute delle rivoluzioni mai vissute
Они спорят о революциях, которых никогда не видели,
E degli amori fatti di bevute
И о любви, состоящей из выпивки,
E di carriere morte nel bicchiere
И о карьерах, утонувших в стакане.
Nelle sere, a gambe aperte con il mondo in mano
Вечерами, раскинув ноги, с миром в руках,
Cantando mentre sputano lontano
Они поют, сплёвывая вдаль,
Come se fosse in faccia all'universo
Как будто в лицо всей вселенной.
E li vedi, girare lenti strascicando i piedi
И ты видишь их, как они медленно бредут, волоча ноги,
Parlare forte a tutti od a nessuno
Громко говорят со всеми или ни с кем,
O piangere aggrappati ai muri, stanchi e addormentati
Или плачут, прижавшись к стенам, усталые и сонные.
L'ora vola e il vino amico o ammazza o li consola
Время летит, и вино, друг их, или убивает, или утешает,
E il vino li fa vivere o morire
И вино заставляет их жить или умирать,
E la tristezza solita o li uccide o se ne va
И привычная печаль или убивает их, или уходит.
E li vedi, girare lenti strascicando i piedi
И ты видишь их, как они медленно бредут, волоча ноги,
Persone strane, sogni a cui non credi
Странные люди, мечты, в которые ты не веришь,
Stagliarsi contro il cielo che si imbianca
Вырисовываются на фоне неба, которое светлеет.
Nella stanca mattina che si riempie già di vita
В утомленном утре, которое уже наполняется жизнью,
Piangendo un'altra notte che è finita
Оплакивая еще одну ночь, которая закончилась,
Attender, non sai dove, quando il buio tornerà
Они ждут, не зная где, когда вернется тьма.
Attender, non sai dove, quando il buio tornerà
Они ждут, не зная где, когда вернется тьма.
Attender, non sai dove, quando il buio tornerà
Они ждут, не зная где, когда вернется тьма.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.