Francesco Guccini - Piccola Storia Ignobile - 2007 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian




Piccola Storia Ignobile - 2007 Digital Remaster
Маленькая постыдная история - Цифровой ремастер 2007
Ma che piccola storia ignobile mi tocca raccontare
Какую же маленькую, постыдную историю ты мне рассказываешь,
Così solita e banale come tante
Такую обычную и банальную, как многие другие,
Che non merita nemmeno due colonne su un giornale
Которая не заслуживает даже двух колонок в газете,
O una musica o parole un po' rimate
Ни музыки, ни рифмованных слов,
Che non merita nemmeno l'attenzione della gente
Которая не заслуживает даже внимания людей.
Quante cose più importanti hanno da fare
У них есть дела поважнее,
Se tu te la sei voluta, a loro non importa niente
Если ты сама этого хотела, им всё равно,
Te l'avevan detto che finivi male
Тебе же говорили, что плохо кончишь.
Ma se tuo padre sapesse qual è stata la tua colpa
Если бы твой отец знал, в чём твоя вина,
Rimarrebbe sopraffatto dal dolore
Он был бы сражён горем.
Uno che poteva dire "guardo tutti a testa alta"
Он, который мог говорить: смотрю всем в глаза с высоко поднятой головой",
Immaginasse appena il disonore
Даже представить себе не может такого позора.
Lui che quando tu sei nata mise via quella bottiglia
Он, когда ты родилась, отложил ту бутылку,
Per aprirla il giorno del tuo matrimonio
Чтобы открыть её в день твоей свадьбы.
Ti sognava laureata, era fiero di sua figlia
Он мечтал, что ты получишь образование, он гордился своей дочерью.
Se solo immaginasse la vergogna
Если бы он только мог представить себе этот стыд,
Se solo immaginasse la vergogna
Если бы он только мог представить себе этот стыд,
Se solo immaginasse la vergogna
Если бы он только мог представить себе этот стыд.
E pensare a quel che ha fatto per la tua educazione
И подумать о том, что он сделал для твоего воспитания:
Buone scuole e poca e giusta compagnia
Хорошие школы и небольшая, но подходящая компания,
Allevata nei valori di famiglia e religione
Воспитание в семейных и религиозных ценностях,
Di ubbidienza, castità e di cortesia
Послушания, целомудрия и вежливости.
Dimmi allora quel che hai fatto chi te l'ha mai messo in testa
Скажи мне тогда, что ты сделала, кто тебе это в голову вложил,
O dimmi dove e quando l'hai imparato
Или скажи, где и когда ты этому научилась.
Che non hai mai visto in casa una cosa men che onesta
Ведь ты никогда не видела дома ничего бесчестного,
E di certe cose non si è mai parlato
И о таких вещах никогда не говорилось,
E di certe cose non si è mai parlato
И о таких вещах никогда не говорилось,
E di certe cose non si è mai parlato
И о таких вещах никогда не говорилось.
E tua madre, che da madre qualche cosa l'ha intuita
А твоя мать, как мать, что-то почувствовала,
E sa leggere da madre ogni tuo sguardo
И умеет, как мать, читать в твоих глазах.
Devi chiederle perdono, dire che ti sei pentita
Ты должна попросить у неё прощения, сказать, что раскаиваешься,
Che hai capito, che disprezzi quel tuo sbaglio
Что ты поняла, что ты презираешь свою ошибку.
Però come farai a dirle che nessuno ti ha costretta
Но как ты скажешь ей, что тебя никто не принуждал,
O dirle che provavi anche piacere
Или скажешь, что ты даже получала удовольствие?
Questo non potrà capirlo, perché lei da donna onesta
Она этого не сможет понять, потому что она, как честная женщина,
L'ha fatto quasi sempre per dovere
Делала это почти всегда из чувства долга,
L'ha fatto quasi sempre per dovere
Делала это почти всегда из чувства долга,
L'ha fatto quasi sempre per dovere
Делала это почти всегда из чувства долга.
E di lui non dire male, sei anche stata fortunata
И о нём не говори плохо, тебе ещё повезло.
In questi casi, sai, lo fanno in molti
В таких случаях, знаешь, многие так поступают.
lo so, quando lo hai detto, come si usa, ti ha lasciata
Да, я знаю, когда ты ему сказала, как это принято, он тебя бросил,
Ma ti ha trovato l'indirizzo e i soldi
Но он нашёл тебе жильё и дал денег.
Poi ha ragione, non potevi dimostrare che era suo
И он прав, ты не могла доказать, что это его ребёнок,
E poi non sei neanche minorenne
И ты ещё несовершеннолетняя.
Ed allora questo sbaglio è stato proprio tutto tuo
И поэтому эта ошибка полностью твоя,
Noi non siamo perseguibili per legge
Нас нельзя преследовать по закону,
Noi non siamo perseguibili per legge
Нас нельзя преследовать по закону,
Noi non siamo perseguibili per legge
Нас нельзя преследовать по закону.
E così ti sei trovata come a un tavolo di marmo
И вот ты оказалась как за мраморным столом,
Desiderando quasi di morire
Почти желая умереть.
Presa come un animale macellato stavi urlando
Схваченная, как забиваемое животное, ты кричала,
Ma quasi l'urlo non sapeva uscire
Но крик почти не мог вырваться.
E così ti sei trovata fra paure e fra rimorsi
И вот ты оказалась между страхом и раскаянием,
Davvero sola fra le mani altrui
Совершенно одна в чужих руках.
Che pensavi nel sentire nella carne tua quei morsi
О чём ты думала, чувствуя в своей плоти эти укусы
Di tuo padre, di tua madre e anche di lui
Твоего отца, твоей матери и его,
Di tuo padre, di tua madre e anche di lui
Твоего отца, твоей матери и его,
Di tuo padre, di tua madre e anche di lui
Твоего отца, твоей матери и его.
Ma che piccola storia ignobile sei venuta a raccontarmi
Какую же маленькую, постыдную историю ты мне рассказала.
Non vedo proprio cosa posso fare
Не вижу, что я могу сделать.
Dirti qualche frase usata per provare a consolarti
Сказать тебе несколько банальных фраз, чтобы попытаться утешить тебя,
O dirti fatta ormai, non ci pensare"
Или сказать: "Уже всё случилось, не думай об этом".
È una cosa che non serve a una canzone di successo
Это не то, что нужно для успешной песни,
Non vale due colonne su un giornale
Не стоит двух колонок в газете.
Se tu te la sei voluta cosa vuoi mai farci adesso
Если ты сама этого хотела, что ты хочешь теперь с этим делать?
E i politici han ben altro a cui pensare
У политиков есть дела поважнее,
E i politici han ben altro a cui pensare
У политиков есть дела поважнее,
E i politici han ben altro a cui pensare
У политиков есть дела поважнее.





Writer(s): Francesco Guccini

Francesco Guccini - 70 x 70
Album
70 x 70
date of release
01-01-2010

1 Piazza Alimonda
2 Odysseus
3 Una Canzone
4 Don Chisciotte
5 E un giorno...
6 Stagioni
7 Van Loon
8 Addio
9 Quattro Stracci
10 Vorrei
11 Lettera
12 Samantha
13 Farewell
14 Canzone Delle Domande Consuete
15 Cirano
16 Le Belle Domeniche - Remaster 2006
17 Incontro (1996 Digital Remaster)
18 Asia (1996 Digital Remaster)
19 Radici - 2007 Digital Remaster
20 L'Atomica Cinese - 2007 Digital Remaster
21 Piccola Storia Ignobile - 2007 Digital Remaster
22 Il Bello - Live From Italy/1973 / Remaster 2007
23 Canzone Per Silvia
24 Autunno
25 Noi Non Ci Saremo - Remaster 1996
26 Il Matto
27 La Locomotiva - Remaster 1996
28 Canzone Dei Dodici Mesi (1996 Digital Remaster)
29 Un Altro Giorno È Andato (1996 Digital Remaster)
30 L'Isola Non Trovata (1996 Digital Remaster)
31 L'Avvelenata (1996 Digital Remaster)
32 Di Mamme Ce N'è Una Sola - Live From Italy/1973 / Remaster 2007
33 Piccola Città (1996 Digital Remaster)
34 Canzone Per Il Che
35 Fantoni Cesira - Live From Italy/1973 / Remaster 2007
36 Vedi Cara (1996 Digital Remaster)
37 Due Anni Dopo (1996 Digital Remaster)
38 Statale 17 (1996 Digital Remaster)
39 Auschwitz (1996 Digital Remaster)
40 In Morte Di S.F. (Canzone Per Un'Amica) (1996 Digital Remaster)
41 Noi - Live From Club 77, Pavana, Italy/1979/ 2007 Digital Remaster
42 Primavera Di Praga - Remastered 2007
43 Quello Che Non...
44 Signora Bovary
45 Canzone Della Bambina Portoghese (1996 Digital Remaster)
46 Le Cinque Anatre - Remaster 1996
47 Canzone Delle Osterie Di Fuori Porta (1996 Digital Remaster)
48 Il Sociale E L'Antisociale - 2007 Digital Remaster
49 Canzone Di Notte N.2 - Remaster 1996
50 Via Paolo Fabbri 43 - Remaster 1996
51 Amerigo (1996 Digital Remaster)
52 Libera Nos Domine (1996 Digital Remaster)
53 Eskimo (1996 Digital Remaster)
54 Scirocco
55 Bisanzio (1996 Digital Remaster)
56 Venezia (1996 Digital Remaster)
57 Bologna (1996 Digital Remaster)
58 Dio È Morto - Live Edit
59 Autogrill (1996 Digital Remaster)
60 Gli Amici (1996 Digital Remaster)
61 Il Vecchio E Il Bambino (1996 Digital Remaster)
62 Inverno '60
63 Per Fare Un Uomo - Live From Club 77, Pavana, Italy/1979/ 2007 Digital Remaster
64 Shomèr Ma Mi-Llailah? - Remastered 2007
65 Stelle
66 Ho ancora la forza
67 Talkin' Sul Sesso - Live From Italy/1973 / Remaster 2007
68 Il Pensionato - 2007 Digital Remaster
69 La Fiera Di San Lazzaro - Live From Italy/1973 / Remaster 2007
70 La Genesi - Live From Italy/1973 / 2007 Digital Remaster

Attention! Feel free to leave feedback.