Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccola Storia Ignobile - 2007 Digital Remaster
Маленькая постыдная история - Цифровой ремастер 2007
Ma
che
piccola
storia
ignobile
mi
tocca
raccontare
Какую
же
маленькую,
постыдную
историю
ты
мне
рассказываешь,
Così
solita
e
banale
come
tante
Такую
обычную
и
банальную,
как
многие
другие,
Che
non
merita
nemmeno
due
colonne
su
un
giornale
Которая
не
заслуживает
даже
двух
колонок
в
газете,
O
una
musica
o
parole
un
po'
rimate
Ни
музыки,
ни
рифмованных
слов,
Che
non
merita
nemmeno
l'attenzione
della
gente
Которая
не
заслуживает
даже
внимания
людей.
Quante
cose
più
importanti
hanno
da
fare
У
них
есть
дела
поважнее,
Se
tu
te
la
sei
voluta,
a
loro
non
importa
niente
Если
ты
сама
этого
хотела,
им
всё
равно,
Te
l'avevan
detto
che
finivi
male
Тебе
же
говорили,
что
плохо
кончишь.
Ma
se
tuo
padre
sapesse
qual
è
stata
la
tua
colpa
Если
бы
твой
отец
знал,
в
чём
твоя
вина,
Rimarrebbe
sopraffatto
dal
dolore
Он
был
бы
сражён
горем.
Uno
che
poteva
dire
"guardo
tutti
a
testa
alta"
Он,
который
мог
говорить:
"Я
смотрю
всем
в
глаза
с
высоко
поднятой
головой",
Immaginasse
appena
il
disonore
Даже
представить
себе
не
может
такого
позора.
Lui
che
quando
tu
sei
nata
mise
via
quella
bottiglia
Он,
когда
ты
родилась,
отложил
ту
бутылку,
Per
aprirla
il
giorno
del
tuo
matrimonio
Чтобы
открыть
её
в
день
твоей
свадьбы.
Ti
sognava
laureata,
era
fiero
di
sua
figlia
Он
мечтал,
что
ты
получишь
образование,
он
гордился
своей
дочерью.
Se
solo
immaginasse
la
vergogna
Если
бы
он
только
мог
представить
себе
этот
стыд,
Se
solo
immaginasse
la
vergogna
Если
бы
он
только
мог
представить
себе
этот
стыд,
Se
solo
immaginasse
la
vergogna
Если
бы
он
только
мог
представить
себе
этот
стыд.
E
pensare
a
quel
che
ha
fatto
per
la
tua
educazione
И
подумать
о
том,
что
он
сделал
для
твоего
воспитания:
Buone
scuole
e
poca
e
giusta
compagnia
Хорошие
школы
и
небольшая,
но
подходящая
компания,
Allevata
nei
valori
di
famiglia
e
religione
Воспитание
в
семейных
и
религиозных
ценностях,
Di
ubbidienza,
castità
e
di
cortesia
Послушания,
целомудрия
и
вежливости.
Dimmi
allora
quel
che
hai
fatto
chi
te
l'ha
mai
messo
in
testa
Скажи
мне
тогда,
что
ты
сделала,
кто
тебе
это
в
голову
вложил,
O
dimmi
dove
e
quando
l'hai
imparato
Или
скажи,
где
и
когда
ты
этому
научилась.
Che
non
hai
mai
visto
in
casa
una
cosa
men
che
onesta
Ведь
ты
никогда
не
видела
дома
ничего
бесчестного,
E
di
certe
cose
non
si
è
mai
parlato
И
о
таких
вещах
никогда
не
говорилось,
E
di
certe
cose
non
si
è
mai
parlato
И
о
таких
вещах
никогда
не
говорилось,
E
di
certe
cose
non
si
è
mai
parlato
И
о
таких
вещах
никогда
не
говорилось.
E
tua
madre,
che
da
madre
qualche
cosa
l'ha
intuita
А
твоя
мать,
как
мать,
что-то
почувствовала,
E
sa
leggere
da
madre
ogni
tuo
sguardo
И
умеет,
как
мать,
читать
в
твоих
глазах.
Devi
chiederle
perdono,
dire
che
ti
sei
pentita
Ты
должна
попросить
у
неё
прощения,
сказать,
что
раскаиваешься,
Che
hai
capito,
che
disprezzi
quel
tuo
sbaglio
Что
ты
поняла,
что
ты
презираешь
свою
ошибку.
Però
come
farai
a
dirle
che
nessuno
ti
ha
costretta
Но
как
ты
скажешь
ей,
что
тебя
никто
не
принуждал,
O
dirle
che
provavi
anche
piacere
Или
скажешь,
что
ты
даже
получала
удовольствие?
Questo
non
potrà
capirlo,
perché
lei
da
donna
onesta
Она
этого
не
сможет
понять,
потому
что
она,
как
честная
женщина,
L'ha
fatto
quasi
sempre
per
dovere
Делала
это
почти
всегда
из
чувства
долга,
L'ha
fatto
quasi
sempre
per
dovere
Делала
это
почти
всегда
из
чувства
долга,
L'ha
fatto
quasi
sempre
per
dovere
Делала
это
почти
всегда
из
чувства
долга.
E
di
lui
non
dire
male,
sei
anche
stata
fortunata
И
о
нём
не
говори
плохо,
тебе
ещё
повезло.
In
questi
casi,
sai,
lo
fanno
in
molti
В
таких
случаях,
знаешь,
многие
так
поступают.
Sì
lo
so,
quando
lo
hai
detto,
come
si
usa,
ti
ha
lasciata
Да,
я
знаю,
когда
ты
ему
сказала,
как
это
принято,
он
тебя
бросил,
Ma
ti
ha
trovato
l'indirizzo
e
i
soldi
Но
он
нашёл
тебе
жильё
и
дал
денег.
Poi
ha
ragione,
non
potevi
dimostrare
che
era
suo
И
он
прав,
ты
не
могла
доказать,
что
это
его
ребёнок,
E
poi
non
sei
neanche
minorenne
И
ты
ещё
несовершеннолетняя.
Ed
allora
questo
sbaglio
è
stato
proprio
tutto
tuo
И
поэтому
эта
ошибка
полностью
твоя,
Noi
non
siamo
perseguibili
per
legge
Нас
нельзя
преследовать
по
закону,
Noi
non
siamo
perseguibili
per
legge
Нас
нельзя
преследовать
по
закону,
Noi
non
siamo
perseguibili
per
legge
Нас
нельзя
преследовать
по
закону.
E
così
ti
sei
trovata
come
a
un
tavolo
di
marmo
И
вот
ты
оказалась
как
за
мраморным
столом,
Desiderando
quasi
di
morire
Почти
желая
умереть.
Presa
come
un
animale
macellato
stavi
urlando
Схваченная,
как
забиваемое
животное,
ты
кричала,
Ma
quasi
l'urlo
non
sapeva
uscire
Но
крик
почти
не
мог
вырваться.
E
così
ti
sei
trovata
fra
paure
e
fra
rimorsi
И
вот
ты
оказалась
между
страхом
и
раскаянием,
Davvero
sola
fra
le
mani
altrui
Совершенно
одна
в
чужих
руках.
Che
pensavi
nel
sentire
nella
carne
tua
quei
morsi
О
чём
ты
думала,
чувствуя
в
своей
плоти
эти
укусы
Di
tuo
padre,
di
tua
madre
e
anche
di
lui
Твоего
отца,
твоей
матери
и
его,
Di
tuo
padre,
di
tua
madre
e
anche
di
lui
Твоего
отца,
твоей
матери
и
его,
Di
tuo
padre,
di
tua
madre
e
anche
di
lui
Твоего
отца,
твоей
матери
и
его.
Ma
che
piccola
storia
ignobile
sei
venuta
a
raccontarmi
Какую
же
маленькую,
постыдную
историю
ты
мне
рассказала.
Non
vedo
proprio
cosa
posso
fare
Не
вижу,
что
я
могу
сделать.
Dirti
qualche
frase
usata
per
provare
a
consolarti
Сказать
тебе
несколько
банальных
фраз,
чтобы
попытаться
утешить
тебя,
O
dirti
"è
fatta
ormai,
non
ci
pensare"
Или
сказать:
"Уже
всё
случилось,
не
думай
об
этом".
È
una
cosa
che
non
serve
a
una
canzone
di
successo
Это
не
то,
что
нужно
для
успешной
песни,
Non
vale
due
colonne
su
un
giornale
Не
стоит
двух
колонок
в
газете.
Se
tu
te
la
sei
voluta
cosa
vuoi
mai
farci
adesso
Если
ты
сама
этого
хотела,
что
ты
хочешь
теперь
с
этим
делать?
E
i
politici
han
ben
altro
a
cui
pensare
У
политиков
есть
дела
поважнее,
E
i
politici
han
ben
altro
a
cui
pensare
У
политиков
есть
дела
поважнее,
E
i
politici
han
ben
altro
a
cui
pensare
У
политиков
есть
дела
поважнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Album
70 x 70
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.