Francesco Guccini - Stagioni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Stagioni




Stagioni
Времена года
Quanto tempo è passato da quel giorno d'autunno
Сколько времени прошло с того осеннего дня,
Di un ottobre avanzato, con il cielo già bruno
Позднего октября, с уже темным небом,
Fra sessioni di esami, giorni persi in pigrizia
Среди экзаменационных сессий, дней, потерянных в лени,
Giovanili ciarpami, arrivò la notizia
Юношеских шарфов, пришла новость.
Ci prese come un pugno, ci gelò di sconforto
Она ударила нас как кулак, заморозила отчаянием,
Sapere a brutto grugno che Guevara era morto
Узнать с ужасной гримасой, что Гевара мертв.
In quel giorno d'ottobre, in terra boliviana
В тот октябрьский день, на боливийской земле,
Era tradito e perso Ernesto "Che" Guevara
Был предан и погиб Эрнесто "Че" Гевара.
Si offuscarono i libri, si rabbuiò la stanza
Потускнели книги, потемнела комната,
Perché con lui era morta una nostra speranza
Потому что вместе с ним умерла наша надежда.
Erano gli anni fatati di miti cantati e di contestazioni
Это были волшебные годы спетых мифов и протестов,
Erano i giorni passati a discutere e a tessere le belle illusioni
Это были дни, проведенные в спорах и плетении прекрасных иллюзий.
Che Guevara era morto, ma ognuno lo credeva
Че Гевара был мертв, но каждый верил,
Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva
Что его мысли останутся с нами в мире.
Che Guevara era morto, ma ognuno lo credeva
Че Гевара был мертв, но каждый верил,
Che con noi il suo pensiero nel mondo rimaneva
Что его мысли останутся с нами в мире.
Passarono stagioni, ma continuammo ancora
Прошли времена года, но мы продолжали,
A mangiare illusioni e verità a ogni ora
Питаться иллюзиями и правдой каждый час.
Anni di ogni scoperta, anni senza rimpianti
Годы открытий, годы без сожалений,
Forza Compagni, all'erta, si deve andare avanti
Силы, товарищи, настороже, нужно идти вперед.
E avanti andammo sempre con le nostre bandiere
И мы всегда шли вперед с нашими знаменами,
E intonandole tutte quelle nostre chimere
И распевая все наши химеры.
In un giorno d'ottobre, in terra boliviana
В один октябрьский день, на боливийской земле,
Con cento colpi è morto Ernesto "Che" Guevara
Сотней выстрелов убит Эрнесто "Че" Гевара.
Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa
Третий мир плачет, теперь каждый знает,
Che "Che" Guevara è morto, mai più ritornerà
Что "Че" Гевара мертв, он больше не вернется.
Ma qualcosa cambiava, finirono i giorni di quelle emozioni
Но что-то менялось, закончились дни тех эмоций,
E rialzaron la testa i nemici di sempre contro le ribellioni
И снова подняли головы вечные враги против восстаний.
Che Guevara era morto e ognuno lo capiva
Че Гевара был мертв, и каждый понимал,
Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva
Что герой потерян, что что-то заканчивается.
Che Guevara era morto e ognuno lo capiva
Че Гевара был мертв, и каждый понимал,
Che un eroe si perdeva, che qualcosa finiva
Что герой потерян, что что-то заканчивается.
E qualcosa negli anni terminò per davvero
И что-то за эти годы действительно закончилось,
Cozzando contro gli inganni del vivere giornaliero
Столкнувшись с обманом повседневной жизни.
I Compagni di un giorno o partiti o venduti
Товарищи одного дня, или ушедшие, или продавшиеся,
Sembra si giri attorno a pochi sopravvissuti
Кажется, все вертится вокруг нескольких выживших.
Proprio per questo ora io vorrei ascoltare
Именно поэтому сейчас я хотел бы услышать
Una voce che ancora incominci a cantare
Голос, который снова начнет петь.
In un giorno d'ottobre, in terra boliviana
В один октябрьский день, на боливийской земле,
Con cento colpi è morto Ernesto "Che" Guevara
Сотней выстрелов убит Эрнесто "Че" Гевара.
Il terzo mondo piange, ognuno adesso sa
Третий мир плачет, теперь каждый знает,
Che "Che" Guevara è morto, forse non tornerà
Что "Че" Гевара мертв, возможно, он не вернется.
Ma voi reazionari tremate, non sono finite le rivoluzioni
Но вы, реакционеры, трепещите, революции не закончились,
E voi, a decine, che usate parole diverse, le stesse prigioni
И вы, десятки, использующие разные слова, те же тюрьмы.
Da qualche parte un giorno, dove non si saprà
Где-то однажды, где никто не узнает,
Dove non l'aspettate, il "Che" ritornerà
Где вы его не ждете, "Че" вернется.
Da qualche parte un giorno, dove non si saprà
Где-то однажды, где никто не узнает,
Dove non l'aspettate, il "Che" ritornerà
Где вы его не ждете, "Че" вернется.





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.