Lyrics and translation Francesco Guccini - Statale 17 (1996 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statale 17 (1996 Digital Remaster)
Шоссе 17 (1996 Digital Remaster)
Statale
17,
il
sole
cade
a
picco,
Шоссе
17,
солнце
палит
нещадно,
Tre
giorni
sulla
strada,
nessuno
che
mi
carichi,
nessuno
che
si
fermi
Три
дня
в
пути,
никто
не
подвезет,
никто
не
остановится.
Mentre
tu
chissà
se
aspetti
me,
А
ты,
кто
знает,
ждешь
ли
меня,
Mentre
qui
l'asfalto
che
si
scioglie
brucia
i
tacchi
alle
mie
scarpe:
Пока
здесь
плавящийся
асфальт
жжет
каблуки
моих
ботинок:
Sono
a
terra,
senza
un
soldo,
chissà
mai
se
arriverò
da
te...
Я
на
мели,
без
гроша,
кто
знает,
доберусь
ли
я
до
тебя...
Statale
17,
com'è
lunga
da
far
tutta,
Шоссе
17,
как
же
оно
длинное,
Romba
svelto
l'autotreno,
questo
cielo
ancor
sereno
sembra
esplodere
d'estate
Быстро
гудит
грузовик,
это
пока
еще
ясное
небо
будто
взрывается
летом,
Mentre
tu
chissà
se
pensi
a
me,
А
ты,
кто
знает,
думаешь
ли
обо
мне,
Mentre
qui
mi
sento
solo
al
mondo
senza
un
cane
che
mi
cerchi:
Пока
я
здесь
чувствую
себя
одиноким
в
мире,
без
собаки,
которая
бы
меня
искала:
Son
sudato
e
sono
sporco,
chissà
mai
se
arriverò
da
te...
Я
весь
в
поту
и
грязи,
кто
знает,
доберусь
ли
я
до
тебя...
Statale
17,
sembri
esplodere
di
sole,
Шоссе
17,
ты
будто
взрываешься
от
солнца,
Statale
17,
alzo
il
dito
inutilmente,
Шоссе
17,
я
поднимаю
большой
палец
бесполезно,
Statale
17,
lungo
nastro
di
catrame:
Шоссе
17,
длинная
лента
асфальта:
La
gente
bene
dorme,
sei
deserta
all'orizzonte
Хорошие
люди
спят,
ты
пустынна
на
горизонте,
A
quest'ora
non
c'è
un
cane
che
mi
voglia
prender
su...
В
это
время
нет
ни
одной
собаки,
которая
захотела
бы
меня
подвезти...
Statale
17,
sei
triste
nella
sera,
Шоссе
17,
ты
печально
в
вечерних
сумерках,
Non
alzo
più
la
mano,
cammino
piano
piano
sulla
strada
ormai
deserta
Я
больше
не
поднимаю
руку,
иду
медленно
по
пустынной
дороге,
Mentre
tu
chissà
se
aspetti
ancora,
А
ты,
кто
знает,
ждешь
ли
еще,
Mentre
qui
la
strada
che
si
sperde
sembra
un
letto
di
cemento:
Пока
здесь
теряющаяся
вдали
дорога
кажется
бетонным
ложем:
Sono
mortalmente
stanco
chissà
mai
se
arriverò
da
te...
Я
смертельно
устал,
кто
знает,
доберусь
ли
я
до
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.