Francesco Guccini - Un Altro Giorno È Andato - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Un Altro Giorno È Andato - Live




Un Altro Giorno È Andato - Live
Ещё один день прошёл - Live
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito,
И ещё один день прошёл, его музыка смолкла,
Quanto tempo è ormai passato e passerà?
Сколько времени уже прошло и ещё пройдёт?
Le orchestre di motori ne accompagnano i sospiri:
Оркестры моторов сопровождают его вздохи:
L'oggi dove è andato l' ieri se ne andrà.
Сегодняшний день, куда ушёл вчерашний, туда же и уйдёт.
Se guardi nelle tasche della sera
Если ты заглянешь в карманы вечера,
Ritrovi le ore che conosci già,
Ты найдёшь там часы, которые ты уже знаешь,
Ma il riso dei minuti cambia in pianto ormai
Но смех минут превращается в плач,
E il tempo andato non ritroverai...
И ушедшего времени ты не вернёшь...
Nel sole dei cortili i tuoi fantasmi giovanili
В солнечных дворах твои юношеские призраки
Corron dietro a delle Silvie beffeggianti,
Бегут за насмешливыми Сильвиями,
Si è spenta la fontana, si è ossidata la campana:
Фонтан иссяк, колокол заржавел:
Perché adesso ridi al gioco degli amanti?
Почему же теперь ты смеёшься над играми влюблённых?
Sei pronto per gettarti sulle strade,
Ты готова броситься на дороги,
L'inutile bagaglio hai dentro in te,
Ненужный багаж у тебя внутри,
Ma temi il sole e l'acqua prima o poi cadrà
Но ты боишься солнца, а дождь рано или поздно пойдёт
E dove corra il tempo chi lo sa?
И куда бежит время, кто знает?
Professionisti acuti, fra i sorrisi ed i saluti,
Проницательные профессионалы, среди улыбок и приветствий,
Ironizzano i tuoi dubbi sulla vita,
Иронизируют над твоими сомнениями о жизни,
Le madri dei tuoi amori sognan trepide dottori,
Матери твоих возлюбленных с трепетом мечтают о докторах,
Ti rinfacciano una crisi non chiarita:
Упрекают тебя в неразрешённом кризисе:
La sfera di cristallo si è offuscata
Хрустальный шар потускнел
E l'aquilone tuo non vola più,
И твой воздушный змей больше не летает,
Nemmeno il dubbio resta nei pensieri tuoi
Даже сомнения не остаётся в твоих мыслях
E il tempo passa e fermalo se puoi...
И время идёт, останови его, если сможешь...
Se i giorni ti han chiamato tu hai risposto da svogliato,
Если дни тебя звали, ты отвечала неохотно,
Il sorriso degli specchi è già finito,
Улыбка зеркал уже исчезла,
Nei vicoli e sui muri quel buffone che tu eri
В переулках и на стенах тот шут, которым ты была,
è rimasto solo a pianger divertito.
Остался один плакать, забавляясь.
Nel seme al vento afferri la fortuna,
В семени на ветру ты хватаешь удачу,
Al rosso saggio chiedi i tuoi perché,
У красного мудреца ты спрашиваешь свои "почему",
Vorresti alzarti in cielo a urlare chi sei tu,
Ты хотела бы подняться в небо и кричать, кто ты,
Ma il tempo passa e non ritorna più...
Но время идёт и не возвращается...
E un altro giorno è andato, la sua musica ha finito,
И ещё один день прошёл, его музыка смолкла,
Quanto tempo è ormai passato e passerà!
Сколько времени уже прошло и ещё пройдёт!
Tu canti nella strada frasi a cui nessuno bada,
Ты поёшь на улице фразы, на которые никто не обращает внимания,
Il domani come tutto se ne andrà:
Завтра, как и всё остальное, уйдёт:
Ti guardi nelle mani e stringi il vuoto,
Ты смотришь на свои руки и сжимаешь пустоту,
Se guardi nelle tasche troverai
Если ты заглянешь в карманы, ты найдёшь
Gli spiccioli che ieri non avevi, ma
Мелочь, которой вчера у тебя не было, но
Il tempo andato non ritornerà,
Ушедшее время не вернётся,
Il tempo andato non ritornerà,
Ушедшее время не вернётся,
Il tempo andato non ritornerà...
Ушедшее время не вернётся...





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! Feel free to leave feedback.