Lyrics and translation Francesco Guccini - Vedi Cara - Live;2007 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vedi Cara - Live;2007 Digital Remaster
Vedi Cara - Live;2007 Digital Remaster
Vedi
cara,
è
difficile
a
spiegare,
See,
my
darling,
it's
hard
to
explain,
è
difficile
parlare
dei
fantasmi
di
una
mente.
it's
hard
to
talk
about
the
ghosts
of
a
mind.
Vedi
cara,
tutto
quel
che
posso
dire
See,
my
darling,
all
I
can
say
è
che
cambio
un
po'
ogni
giorno,
è
che
sono
differente.
is
that
I
change
a
little
bit
every
day,
that
I'm
different.
Vedi
cara,
certe
volte
sono
in
cielo
See,
my
darling,
sometimes
I'm
in
heaven
Come
un
aquilone
al
vento
che
poi
a
terra
ricadrà.
Like
a
kite
in
the
wind
that
will
fall
to
the
ground.
Vedi
cara,
è
difficile
a
spiegare,
See,
my
darling,
it's
hard
to
explain,
è
difficile
capire
se
non
hai
capito
già...
it's
hard
to
understand
if
you
don't
understand
yet...
Vedi
cara,
certe
crisi
son
soltanto
See,
my
darling,
some
crises
are
only
Segno
di
qualcosa
dentro
che
sta
urlando
per
uscire.
A
sign
of
something
inside
that's
screaming
to
get
out.
Vedi
cara
certi
giorni
sono
un
anno,
See,
my
darling,
some
days
are
a
year,
Certe
frasi
sono
un
niente
che
non
serve
più
sentire.
Some
sentences
are
nothing
that
needs
to
be
heard
anymore.
Vedi
cara
le
stagioni
ed
i
sorrisi
See,
my
darling,
the
seasons
and
smiles
Son
denari
che
van
spesi
con
dovuta
proprietà.
Are
money
that
should
be
spent
with
due
diligence.
Vedi
cara
è
difficile
a
spiegare,
See,
my
darling,
it's
hard
to
explain,
è
difficile
capire
se
non
hai
capito
già...
it's
hard
to
understand
if
you
don't
understand
yet...
Non
capisci
quando
cerco
in
una
sera
You
don't
understand
when
I
search
on
an
evening
Un
mistero
d'
atmosfera
che
è
difficile
afferrare,
A
mystery
of
atmosphere
that's
hard
to
grasp,
Quando
rido
senza
muovere
il
mio
viso,
When
I
laugh
without
moving
my
face,
Quando
piango
senza
un
grido,
quando
invece
vorrei
urlare,
When
I
cry
without
a
scream,
when
instead
I
want
to
scream,
Quando
sogno
dietro
a
frasi
di
canzoni,
When
I
dream
behind
song
lyrics,
Dietro
a
libri
e
ad
aquiloni,
dietro
a
ciò
che
non
sarà...
Behind
books
and
kites,
behind
what
will
not
be...
Vedi
cara
è
difficile
a
spiegare,
See,
my
darling,
it's
hard
to
explain,
è
difficile
capire
se
non
hai
capito
già...
it's
hard
to
understand
if
you
don't
understand
yet...
Non
rimpiango
tutto
quello
che
mi
hai
dato
I
don't
regret
anything
you
gave
me
Che
son
io
che
l'ho
creato
e
potrei
rifarlo
ora,
Which
I
created
and
could
redo
now,
Anche
se
tutto
il
mio
tempo
con
te
non
dimentico
perché
Although
I
don't
forget
all
my
time
with
you
because
Questo
tempo
dura
ancora.
This
time
still
lasts.
Non
cercare
in
un
viso
la
ragione,
Don't
look
for
a
reason
in
a
face,
In
un
nome
la
passione
che
lontano
ora
mi
fa.
In
a
name
the
passion
that
now
makes
me
far
away.
Vedi
cara
è
difficile
a
spiegare,
See,
my
darling,
it's
hard
to
explain,
è
difficile
capire
se
non
hai
capito
già...
it's
hard
to
understand
if
you
don't
understand
yet...
Tu
sei
molto,
anche
se
non
sei
abbastanza,
You
are
a
lot,
even
if
you
are
not
enough,
E
non
vedi
la
distanza
che
è
fra
i
miei
pensieri
e
i
tuoi,
And
you
don't
see
the
distance
between
my
thoughts
and
yours,
Tu
sei
tutto,
ma
quel
tutto
è
ancora
poco,
You
are
everything,
but
that
everything
is
still
little,
Tu
sei
paga
del
tuo
gioco
ed
hai
già
quello
che
vuoi.
You
are
satisfied
with
your
game
and
you
already
have
what
you
want.
Io
cerco
ancora
e
così
non
spaventarti
I'm
still
looking,
so
don't
be
scared
Quando
senti
allontanarmi:
fugge
il
sogno,
io
resto
qua!
When
you
feel
me
moving
away:
the
dream
escapes,
I
stay
here!
Sii
contenta
della
parte
che
tu
hai,
Be
happy
with
the
part
you
have,
Ti
do
quello
che
mi
dai,
chi
ha
la
colpa
non
si
sa.
I
give
you
what
you
give
me,
it's
not
known
who's
to
blame.
Cerca
dentro
per
capir
quello
che
sento,
Look
inside
to
understand
what
I
feel,
Per
sentir
che
ciò
che
cerco
non
è
il
nuovo
o
libertà...
To
feel
that
what
I'm
looking
for
is
not
the
new
or
freedom...
Vedi
cara
è
difficile
a
spiegare,
See,
my
darling,
it's
hard
to
explain,
è
difficile
capire
se
non
hai
capito
già...
it's
hard
to
understand
if
you
don't
understand
yet...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.