Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venerdi Santo (2007 Digital Remaster)
Karfreitag (2007 Digital Remaster)
Venerdì
Santo,
prima
di
sera,
c'era
l'odore
di
primavera;
Karfreitag,
vor
dem
Abend,
lag
der
Duft
des
Frühlings
in
der
Luft;
Venerdì
Santo,
le
chiese
aperte
mostrano
in
viola
che
Cristo
è
morto;
Karfreitag,
die
offenen
Kirchen
zeigen
in
Lila,
dass
Christus
tot
ist;
Venerdì
Santo,
piene
d'incenso
sono
le
vecchie
strade
del
centro
Karfreitag,
voller
Weihrauch
sind
die
alten
Straßen
des
Zentrums,
O
forse
è
polvere
che
in
primavera
sembra
bruciare
come
la
cera.
Oder
vielleicht
ist
es
Staub,
der
im
Frühling
wie
Wachs
zu
brennen
scheint.
Venerdì
Santo,
stanchi
di
gente,
siamo
in
un
buio
fatto
di
niente
Karfreitag,
müde
von
den
Menschen,
sind
wir
in
einem
Dunkel
aus
Nichts,
Venerdì
Santo,
anche
l'amore
sembra
languore
di
penitenza
Karfreitag,
selbst
die
Liebe
scheint
ein
Schmachten
der
Buße
zu
sein,
Venerdì
Santo,
muore
il
Signore,
tu
muori
amore
fra
le
mie
braccia,
Karfreitag,
stirbt
der
Herr,
du
stirbst,
meine
Liebe,
in
meinen
Armen,
Poi
viene
sera
resta
soltanto
dolce
un
ricordo:
Venerdì
Santo...
Dann
kommt
der
Abend,
es
bleibt
nur
eine
süße
Erinnerung:
Karfreitag...
Venerdì
Santo,
prima
di
sera,
c'era
l'odore
di
primavera;
Karfreitag,
vor
dem
Abend,
lag
der
Duft
des
Frühlings
in
der
Luft;
Venerdì
Santo,
le
chiese
aperte
mostrano
in
viola
che
Cristo
è
morto;
Karfreitag,
die
offenen
Kirchen
zeigen
in
Lila,
dass
Christus
tot
ist;
Venerdì
Santo,
piene
d'incenso
sono
le
vecchie
strade
del
centro
Karfreitag,
voller
Weihrauch
sind
die
alten
Straßen
des
Zentrums,
O
forse
è
polvere
che
in
primavera
sembra
bruciare
come
la
cera.
Oder
vielleicht
ist
es
Staub,
der
im
Frühling
wie
Wachs
zu
brennen
scheint.
Venerdì
Santo,
stanchi
di
gente,
siamo
in
un
buio
fatto
di
niente
Karfreitag,
müde
von
den
Menschen,
sind
wir
in
einem
Dunkel
aus
Nichts,
Venerdì
Santo,
anche
l'amore
sembra
languore
di
penitenza
Karfreitag,
selbst
die
Liebe
scheint
ein
Schmachten
der
Buße
zu
sein,
Venerdì
Santo,
muore
il
Signore,
tu
muori
amore
fra
le
mie
braccia,
Karfreitag,
stirbt
der
Herr,
du
stirbst,
meine
Liebe,
in
meinen
Armen,
Poi
viene
sera
resta
soltanto
dolce
un
ricordo:
Venerdì
Santo...
Dann
kommt
der
Abend,
es
bleibt
nur
eine
süße
Erinnerung:
Karfreitag...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Guccini
Attention! Feel free to leave feedback.