Francesco Guccini - Venezia - 2007 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Venezia - 2007 Digital Remaster




Venezia - 2007 Digital Remaster
Венеция - Цифровой ремастер 2007
F.Guccini/Biggi/G.Alloisio
Ф.Гуччини/Биджи/Дж.Аллойзио
Venezia che muore, Venezia appoggiata sul mare
Венеция, что умирает, Венеция, прислонившаяся к морю,
La dolce ossessione degli ultimi suoi giorni tristi, Venezia la vende ai
Сладкая одержимость её последних печальных дней, Венеция, проданная
Turisti
Туристам,
Che cercano in mezzo alla gente l'Europa o l'oriente
Что ищут в толпе людей Европу или Восток,
Che guardano alzarsi alla sera il fumo o la rabbia di Porto Marghera.
Что смотрят, как поднимается вечером дым или гнев Порто-Маргеры.
Stefania era bella, Stefania non stava mai male
Стефания была красива, Стефания никогда не болела,
Ma è morta di parto gridando, in un letto sudato d'un grande ospedale
Но умерла при родах, крича, в потной постели большой больницы.
Aveva vent'anni, un marito e l'anello nel dito
Ей было двадцать лет, муж и кольцо на пальце,
Mi han detto confusi i parenti che quasi il respiro inciampava nei
Мне смущённо сказали родственники, что дыхание почти застревало в
Denti.
Зубах.
Venezia è un albergo, San Marco senz'altro anche il nome di una pizzeria
Венеция это отель, Сан-Марко не более чем название пиццерии,
La gondola costa, la gondola è solo un bel giro di giostra.
Гондола стоит денег, гондола всего лишь красивый аттракцион.
Stefania d'estate giocava con me nelle vuote domeniche d'ozio
Стефания летом играла со мной в пустые воскресные дни безделья,
Mia madre parlava, sua madre vendeva Venezia in negozio.
Моя мать разговаривала, её мать продавала Венецию в магазине.
Venezia è anche un sogno, di quelli che puoi comperare
Венеция это ещё и мечта, из тех, что можно купить,
Però non ti puoi ritrovare con l'acqua alla gola e un dolore a livello
Но ты не можешь найти себя с водой по горло и болью размером с
Del mare
Море.
Il Doge ha cambiato di casa e per mille finestre
Дож сменил дом, и за тысячей окон
C'è solo il vagito di un bimbo che è nato, c'è solo la sirena di Mestre.
Только крик новорождённого, только сирена Местре.
Stefania affondando, Stefania ha lasciato qualcosa
Стефания, уходя, Стефания оставила что-то,
Novella 2000 e una rosa sul suo comodino, Stefania ha lasciato un
"Novella 2000" и розу на тумбочке, Стефания оставила
Bambino
Ребёнка.
Non so se ai parenti gli ha fatto davvero del male
Не знаю, причинило ли родственникам боль
Vederla morire ammazzata, morire da sola in un grande ospedale.
Видеть, как она умирает, убитая, умирает одна в большой больнице.
Venezia è un imbroglio che riempie la testa soltanto di fatalità
Венеция это обман, который наполняет голову только роком,
Del resto del mondo non sai più una sega, Venezia è la gente che se ne
Об остальном мире ты больше ничего не знаешь, Венеция это люди, которым всё
Frega
Равно.
Stefania è un bambino, comprare o smerciare Venezia sarà il suo destino
Стефания это ребёнок, покупать или продавать Венецию будет его судьбой,
Può darsi che un giorno saremo contenti di esserne solo lontani parenti.
Возможно, однажды мы будем рады быть лишь её дальними родственниками.





Writer(s): Francesco Guccini, Giovanni Alloisio


Attention! Feel free to leave feedback.