Francesco Guccini - Venezia - Live Edit - translation of the lyrics into Russian

Venezia - Live Edit - Francesco Guccinitranslation in Russian




Venezia - Live Edit
Венеция - Живое исполнение
F.Guccini/Biggi/G.Alloisio
Ф.Гуччини/Биджи/Дж.Аллойзио
Venezia che muore, Venezia appoggiata sul mare
Венеция умирает, Венеция покоится на море,
La dolce ossessione degli ultimi suoi giorni tristi, Venezia la vende ai
Сладкая одержимость её последних печальных дней, Венеция продаётся
Turisti
Туристам,
Che cercano in mezzo alla gente l'Europa o l'oriente
Которые ищут среди людей Европу или Восток,
Che guardano alzarsi alla sera il fumo o la rabbia di Porto Marghera.
Которые смотрят, как вечером поднимается дым или гнев Порто-Маргеры.
Stefania era bella, Stefania non stava mai male
Стефания была красива, Стефания никогда не болела,
Ma è morta di parto gridando, in un letto sudato d'un grande ospedale
Но умерла при родах, крича, в потной постели большой больницы.
Aveva vent'anni, un marito e l'anello nel dito
Ей было двадцать лет, муж и кольцо на пальце,
Mi han detto confusi i parenti che quasi il respiro inciampava nei
Смущенные родственники сказали мне, что её дыхание почти застревало в
Denti.
Зубах.
Venezia è un albergo, San Marco senz'altro anche il nome di una pizzeria
Венеция - это отель, Сан-Марко - это, без сомнения, ещё и название пиццерии,
La gondola costa, la gondola è solo un bel giro di giostra.
Гондола стоит дорого, гондола - это всего лишь красивый аттракцион.
Stefania d'estate giocava con me nelle vuote domeniche d'ozio
Стефания летом играла со мной в пустые воскресные дни безделья,
Mia madre parlava, sua madre vendeva Venezia in negozio.
Моя мать разговаривала, её мать продавала Венецию в магазине.
Venezia è anche un sogno, di quelli che puoi comperare
Венеция - это ещё и мечта, из тех, что можно купить,
Però non ti puoi ritrovare con l'acqua alla gola e un dolore a livello
Но ты не можешь обрести себя с водой по горло и болью на уровне
Del mare
Моря.
Il Doge ha cambiato di casa e per mille finestre
Дож сменил дом, и за тысячей окон
C'è solo il vagito di un bimbo che è nato, c'è solo la sirena di Mestre.
Только крик новорожденного младенца, только сирена Местре.
Stefania affondando, Stefania ha lasciato qualcosa
Стефания, уходя, Стефания оставила что-то,
Novella 2000 e una rosa sul suo comodino, Stefania ha lasciato un
"Новелла 2000" и розу на тумбочке, Стефания оставила
Bambino
Ребенка.
Non so se ai parenti gli ha fatto davvero del male
Не знаю, причинило ли это боль её родным,
Vederla morire ammazzata, morire da sola in un grande ospedale.
Видеть, как она умирает, убитая, умирает одна в большой больнице.
Venezia è un imbroglio che riempie la testa soltanto di fatalità
Венеция - это обман, который наполняет голову только роком,
Del resto del mondo non sai più una sega, Venezia è la gente che se ne
Об остальном мире ты больше ничего не знаешь, Венеция - это люди, которым всё
Frega
Равно.
Stefania è un bambino, comprare o smerciare Venezia sarà il suo destino
Стефания - это ребенок, покупать или продавать Венецию будет его судьбой,
Può darsi che un giorno saremo contenti di esserne solo lontani parenti.
Возможно, однажды мы будем рады быть лишь её дальними родственниками.





Writer(s): Francesco Guccini, Giovanni Alloisio, Bruno Biggi


Attention! Feel free to leave feedback.