Francesco Guccini - Venezia - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Venezia - Live




Venezia - Live
Венеция - Живой концерт
F.Guccini/Biggi/G.Alloisio
Ф.Гуччини/Биджи/Дж.Аллойзио
Venezia che muore, Venezia appoggiata sul mare
Венеция умирает, Венеция, прислонившаяся к морю,
La dolce ossessione degli ultimi
Сладкая одержимость последних
Suoi giorni tristi, Venezia la vende ai
Её печальных дней. Венеция продаётся
Turisti
Туристам,
Che cercano in mezzo alla gente l'Europa o l'oriente
Которые ищут среди толпы Европу или Восток,
Che guardano alzarsi alla sera il fumo o la rabbia di Porto Marghera.
Которые смотрят вечером, как поднимается дым или гнев Порто-Маргеры.
Stefania era bella, Stefania non stava mai male
Стефания была красива, Стефания никогда не болела,
Ma è morta di parto gridando, in un letto sudato d'un grande ospedale
Но умерла при родах, крича, в потной кровати большой больницы.
Aveva vent'anni, un marito e l'anello nel dito
Ей было двадцать лет, муж и кольцо на пальце.
Mi han detto confusi i parenti che quasi il respiro inciampava nei
Мне смущённо сказали родственники, что дыхание почти застревало в её
Denti.
Зубах.
Venezia è un albergo,
Венеция - это отель,
San Marco senz'altro anche il nome di una pizzeria
Сан-Марко - это ещё и название пиццерии.
La gondola costa, la gondola è solo un bel giro di giostra.
Гондола стоит денег, гондола - это всего лишь красивый аттракцион.
Stefania d'estate giocava con me nelle vuote domeniche d'ozio
Стефания летом играла со мной в пустые, ленивые воскресенья.
Mia madre parlava, sua madre vendeva Venezia in negozio.
Моя мать разговаривала, её мать продавала Венецию в магазине.
Venezia è anche un sogno, di quelli che puoi comperare
Венеция - это ещё и мечта, из тех, что можно купить,
Però non ti puoi ritrovare con l'acqua alla gola e un dolore a livello
Но ты не можешь оказаться по горло в воде и с болью на уровне
Del mare
Моря.
Il Doge ha cambiato di casa e per mille finestre
Дож переехал, и в тысяче окон
C'è solo il vagito di un bimbo che
Только крик новорождённого
è nato, c'è solo la sirena di Mestre.
Ребёнка, только сирена из Местре.
Stefania affondando, Stefania ha lasciato qualcosa
Стефания, умирая, Стефания оставила что-то,
Novella 2000 e una rosa sul suo comodino, Stefania ha lasciato un
"Новелла 2000" и розу на своей тумбочке. Стефания оставила
Bambino
Ребёнка.
Non so se ai parenti gli ha fatto davvero del male
Не знаю, причинило ли это боль родным,
Vederla morire ammazzata, morire da sola in un grande ospedale.
Видеть, как она умирает, убитая, умирает одна в большой больнице.
Venezia è un imbroglio che riempie la testa soltanto di fatalità
Венеция - это обман, который наполняет голову только роком.
Del resto del mondo non sai più una sega, Venezia è la gente che se ne
Об остальном мире ты больше ничего не знаешь, Венеция - это люди, которым всё
Frega
Равно.
Stefania è un bambino,
Стефания - это ребёнок,
Comprare o smerciare Venezia sarà il suo destino
Покупать или продавать Венецию будет его судьбой.
Può darsi che un giorno saremo
Может быть, однажды мы будем
Contenti di esserne solo lontani parenti.
Рады быть лишь её дальними родственниками.





Writer(s): Francesco Guccini, Giovanni Alloisio, Bruno Biggi


Attention! Feel free to leave feedback.