Francesco Guccini - Venezia - Remastered 2007 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Guccini - Venezia - Remastered 2007




Venezia - Remastered 2007
Венеция - Ремастеринг 2007
Venezia che muore, Venezia appoggiata sul mare
Венеция, что умирает, Венеция, прислонившаяся к морю,
La dolce ossessione degli ultimi suoi giorni tristi
Сладкая одержимость последних её печальных дней.
Venezia, la vende ai turisti
Венецию продают туристам,
Che cercano in mezzo alla gente, l'Europa o l'oriente
Которые ищут среди людей Европу или Восток,
Che guardano alzarsi alla sera, il fumo o la rabbia di Porto Marghera
Которые смотрят вечером, как поднимается дым или гнев Порто-Маргеры.
Stefania era bella, Stefania non stava mai male
Стефания была красива, Стефания никогда не болела,
Ma è morta di parto gridando, in un letto sudato, d'un grande ospedale
Но умерла при родах, крича в потной постели большой больницы.
Aveva vent'anni, un marito e l'anello nel dito
Ей было двадцать лет, муж и кольцо на пальце.
Mi han detto confusi i parenti che quasi il respiro
Мне сказали растерянные родственники, что почти дыхание
Inciampava nei denti
Спотыкалось о зубы.
Venezia è un albergo, San Marco è senz'altro anche il nome di una pizzeria
Венеция это отель, Сан-Марко это, без сомнения, название пиццерии.
La gondola costa, la gondola è solo un bel giro di giostra
Гондола стоит денег, гондола это просто красивый аттракцион.
Stefania d'estate, giocava con me nelle vuote domeniche d'ozio
Стефания летом играла со мной в пустые воскресные дни безделья.
Mia madre parlava, sua madre vendeva Venezia in negozio
Моя мать говорила, её мать продавала Венецию в магазине.
Venezia è anche un sogno, di quelli che puoi comperare
Венеция это тоже мечта, из тех, что можно купить,
Però non ti puoi risvegliare con l'acqua alla gola
Но ты не можешь проснуться с водой у горла
E un dolore a livello del mare
И болью на уровне моря.
Il Doge ha cambiato di casa e per mille finestre
Дож переехал, и в тысяче окон
C'è solo il vagito di un bimbo che è nato, c'è solo la sirena di Mestre
Только крик новорожденного, только сирена Местре.
Stefania affondando, Stefania ha lasciato qualcosa
Стефания, умирая, Стефания оставила что-то,
Novella 2000 e una rosa sul suo comodino
"Novella 2000" и розу на тумбочке.
Stefania ha lasciato un bambino
Стефания оставила ребёнка.
Non so se ai parenti gli ha fatto davvero del male
Не знаю, причинило ли это боль родственникам,
Vederla morire ammazzata, morire da sola, in un grande ospedale
Видеть, как она умирает убитой, умирает одна в большой больнице.
Venezia è un imbroglio, che riempie la testa soltanto di fatalità
Венеция это обман, который наполняет голову только роком.
Del resto del mondo non sai più una sega
Об остальном мире ты больше ничего не знаешь.
Venezia è la gente che se ne frega
Венеция это люди, которым всё равно.
Stefania è un bambino
Стефания это ребёнок.
Comprare o smerciare Venezia sarà il suo destino
Покупать или продавать Венецию будет его судьбой.
Può darsi che un giorno saremo contenti
Возможно, однажды мы будем рады,
Di esserne solo lontani parenti
Быть только её дальними родственниками.





Writer(s): Francesco Guccini, Giovanni Alloisio, Bruno Biggi


Attention! Feel free to leave feedback.