Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
mi
piacciono
Wie
sehr
ich
die
Laster
I
vizi
dell'esistenza
Der
Existenz
mag,
Quando
non
c'è
più
Wenn
es
nichts
mehr
Niente
da
perdere,
Zu
verlieren
gibt,
Consolano
la
mia
speranza
Trösten
sie
meine
Hoffnung
Non
sarà
facile
Es
wird
nicht
einfach
sein,
Confondere
le
mie
paure
Meine
Ängste
zu
verwirren,
Quando
non
c'è
più
molto
da
prendere
Wenn
es
nicht
mehr
viel
zu
nehmen
gibt,
Si
affacciano
dal
cuore
Steigen
sie
aus
dem
Herzen
auf
Ma
ora
sono
stanco
...
Aber
jetzt
bin
ich
müde
...
Stanco
anche
di
te
Müde
auch
von
dir
Come
posso
stare
qui
seduto
e
divertire,
Wie
kann
ich
hier
sitzen
und
mich
amüsieren,
Mentre
so
perfettamente
Während
ich
genau
weiß,
Come
andrà
a
finire?
Wie
es
enden
wird?
...
Ma
tu
credi
che
sia
facile
per
me
...
Aber
glaubst
du,
es
fällt
mir
leicht,
Bere
e
raccontarti
favole?
Zu
trinken
und
dir
Märchen
zu
erzählen?
Non
sono
un
angelo
Ich
bin
kein
Engel
Né
vittima
Noch
ein
Opfer
Amami
se
ti
fa
comodo
Liebe
mich,
wenn
es
dir
passt,
Fammi
impazzire
Mach
mich
verrückt,
Il
vino
mi
somiglia
Der
Wein
gleicht
mir
Si
fa
corrompere
Er
lässt
sich
verführen,
Come
posso
stare
qui
seduto
e
divertire,
Wie
kann
ich
hier
sitzen
und
mich
amüsieren,
Mentre
so
perfettamente
Während
ich
genau
weiß,
Come
andrà
a
finire?
Wie
es
enden
wird?
...
Ma
tu
credi
che
sia
facile
per
me
...
Aber
glaubst
du,
es
fällt
mir
leicht,
Bere
e
raccontarti
favole?
Zu
trinken
und
dir
Märchen
zu
erzählen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierfrancesco Renga, Denise Noris
Attention! Feel free to leave feedback.