Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardami amore (Live)
Sieh mich an, Liebling (Live)
Pensavi
fosse
stato
un
po′
più
facile
Du
dachtest,
es
wäre
ein
bisschen
einfacher
Quello
che
tutti
hanno
chiamato
vivere
Das,
was
alle
Leben
genannt
haben
Ma
quando
sotto
i
piedi
il
mondo
cade
Doch
wenn
die
Welt
unter
deinen
Füßen
zusammenbricht
Diventerà
impossibile
restare
in
verticale
Wird
es
unmöglich
sein,
aufrecht
zu
bleiben
Credevi
nell'amore
senza
fine
Du
glaubtest
an
die
endlose
Liebe
Ma
hai
scoperto
che
anche
il
tempo
è
un
limite
Aber
du
hast
entdeckt,
dass
auch
die
Zeit
eine
Grenze
ist
Non
basteranno
tutti
i
battiti
del
cuore
Es
werden
nicht
alle
Herzschläge
reichen
Quando
diventa
un′abitudine
anche
respirare
Wenn
sogar
das
Atmen
zur
Gewohnheit
wird
E
resti
ad
aspettare
Und
du
wartest
Sotto
il
temporale
Unter
dem
Gewitter
La
pioggia
sa
confondere
le
lacrime
Der
Regen
kann
Tränen
mit
sich
vermischen
Ma
guardami
amore
Aber
sieh
mich
an,
Liebling
Mentre
canto
la
nostra
canzone
Während
ich
unser
Lied
singe
Scusami
amore
Verzeih
mir,
Liebling
Se
ogni
tanto
mi
trema
la
voce
Wenn
meine
Stimme
manchmal
zittert
Ricordati
amore
che
la
vita
è
un
raggio
di
sole
Erinnere
dich,
Liebling,
das
Leben
ist
ein
Sonnenstrahl
E
di
notte
no,
non
si
muore
no,
non
si
muore
no,
non
si
muore
mai
Und
in
der
Nacht
nein,
stirbst
du
nicht,
nein,
stirbst
du
nicht,
nein,
stirbst
du
niemals
Proteggimi
dalle
paure
col
tuo
scudo
Beschütze
mich
vor
Ängsten
mit
deinem
Schild
Quelle
spade
non
aspettano
un
minuto
Diese
Schwerter
warten
keine
Minute
Ma
se
il
nemico
sarò
forte
chiedi
aiuto
Doch
wenn
der
Feind
stark
ist,
bitte
um
Hilfe
Nessuna
guerra
è
stata
vinta
mai
da
un
solo
uomo
Kein
Krieg
wurde
je
von
einem
Mann
allein
gewonnen
E
ogni
sogno
che
risponde
l'universo
Und
jeder
Traum,
den
das
Universum
erwidert
Per
questa
notte
puoi
dormire
sul
mio
petto
Für
diese
Nacht
kannst
du
auf
meiner
Brust
schlafen
I
nostri
cuori
insieme
formano
un
esercito
Unsere
Herzen
zusammen
formen
eine
Armee
Senti
il
mio
battito
sotto
al
tuo
battito
Spür
meinen
Herzschlag
unter
deinem
Herzschlag
Senti
il
mio
battito
sotto
al
tuo
battito
Spür
meinen
Herzschlag
unter
deinem
Herzschlag
Senti
il
mio
battito
sotto
al
tuo
battito
Spür
meinen
Herzschlag
unter
deinem
Herzschlag
Guardami
amore
Sieh
mich
an,
Liebling
Mentre
canto
la
nostra
canzone
Während
ich
unser
Lied
singe
Scusami
amore
Verzeih
mir,
Liebling
Se
ogni
tanto
mi
trema
la
voce
Wenn
meine
Stimme
manchmal
zittert
Ricordati
amore
che
la
vita
è
un
raggio
di
sole
Erinnere
dich,
Liebling,
das
Leben
ist
ein
Sonnenstrahl
E
di
notte
no,
non
si
muore
no,
non
si
muore
no,
non
si
muore
mai
Und
in
der
Nacht
nein,
stirbst
du
nicht,
nein,
stirbst
du
nicht,
nein,
stirbst
du
niemals
Ricordati
amore
che
la
vita
è
un
raggio
di
sole
Erinnere
dich,
Liebling,
das
Leben
ist
ein
Sonnenstrahl
E
di
notte
no,
non
si
muore
no,
non
si
muore
no,
non
si
muore
mai
Und
in
der
Nacht
nein,
stirbst
du
nicht,
nein,
stirbst
du
nicht,
nein,
stirbst
du
niemals
Ma
guardami
amore
Aber
sieh
mich
an,
Liebling
Mentre
canto
la
nostra
canzone
Während
ich
unser
Lied
singe
Scusami
amore
Verzeih
mir,
Liebling
Se
ogni
tanto
mi
trema
la
voce
Wenn
meine
Stimme
manchmal
zittert
Ricordati
amore
che
la
vita
è
un
raggio
di
sole
Erinnere
dich,
Liebling,
das
Leben
ist
ein
Sonnenstrahl
E
di
notte
no,
non
si
muore
no,
non
si
muore
no,
non
si
muore
mai
Und
in
der
Nacht
nein,
stirbst
du
nicht,
nein,
stirbst
du
nicht,
nein,
stirbst
du
niemals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierfrancesco Renga, Antonio Maiello, Sabato Salvati, Enrico Palmosi
Attention! Feel free to leave feedback.