Lyrics and translation Francesco Renga - Il bene (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il bene (Live)
Благодать (Лайв)
Un
bene
da
portare
come
le
catene
Благодать,
которую
стоит
нести
как
цепи
E
doppi
nodi
che
ci
legano
le
mani
strette
И
двойные
узлы,
которые
держат
наши
руки
вместе
Ed
ogni
volta
che
tentiamo
di
scappare
И
каждый
раз,
когда
мы
пытаемся
убежать
Ci
ritroviamo
sempre
ancora
a
far
l'amore
Мы
снова
оказываемся
в
постели
All'improvviso
quando
mi
sorridi
come
ieri
Внезапно,
когда
ты
мне
улыбаешься,
как
вчера
Io
sento
che
qualcosa
in
fondo
ai
miei
pensieri
Я
чувствую,
что
что-то
глубоко
в
моих
мыслях
Non
gliene
frega
niente
è
un
po'
maleducato
Это
немного
невежливо
E
il
bene
che
avevamo
ci
ha
giá
perdonato
И
благодать,
которая
у
нас
была,
уже
простила
нас
E
fermo
sulle
gambe
resta
dritto
in
piedi
И
твердо
стоит
на
ногах
Ci
guarda
dentro
agli
occhi
e
vede
ció
che
vedi
Смотрит
нам
в
глаза
и
видит
то
же,
что
и
ты
Anche
se
dormi
Даже
когда
ты
спишь
Se
l'amore
fosse
una
canzone
Если
бы
любовь
была
песней
Per
trovarle
un
nome
basteresti
tu
Тебя
было
бы
достаточно,
чтобы
назвать
ее
Questa
vita
che
non
paga
mai
Эта
жизнь,
которая
никогда
не
окупается
Mi
piace
veramente
По
правде
говоря,
мне
нравится
Ma
con
te
di
piú
Но
с
тобой
еще
больше
Anche
in
mezzo
a
questo
gran
rumore
Даже
посреди
этого
шума
Io
ti
sento
sempre
perché
non
sei
mai
distante
Я
всегда
чувствую
тебя,
потому
что
ты
никогда
не
далеко
Resti
qui
Остаешься
здесь
Meglio
avere
ciò
che
serve
Лучше
иметь
то,
что
нужно
Ma
solo
il
necessario
И
только
необходимое
Se
l'eccedenza
è
triste
Если
избыток
ранит
Il
poco
a
volte
è
straordinario
Мало
иногда
бывает
необычным
Tu
dici
che
io
parlo
con
il
contagocce
Ты
говоришь,
что
я
говорю
по
капле
Ma
una
goccia
in
piú
cambia
il
peso
del
mare
Но
дополнительная
капля
меняет
вес
моря
Il
bene
si
nasconde
dietro
ad
un
miraggio
Благодать
скрывается
за
миражом
Lo
ritroviamo
sempre
anche
nel
deserto
Мы
всегда
находим
это,
даже
в
пустыне
Se
i
tuoi
occhi
Если
твои
глаза
Sono
il
paesaggio
Это
пейзаж
Se
l'amore
fosse
una
canzone
Если
бы
любовь
была
песней
Per
trovarle
un
nome
basteresti
tu
Тебя
было
бы
достаточно,
чтобы
назвать
ее
Questa
vita
che
non
paga
mai
Эта
жизнь,
которая
никогда
не
окупается
Mi
piace
veramente
По
правде
говоря,
мне
нравится
Ma
con
te
di
piú
Но
с
тобой
еще
больше
Anche
in
mezzo
a
questo
gran
rumore
Даже
посреди
этого
шума
Io
ti
sento
sempre
perché
non
sei
mai
distante
Я
всегда
чувствую
тебя,
потому
что
ты
никогда
не
далеко
Resti
qui
Остаешься
здесь
Tutto
normale
non
c'è
nessun
pericolo
Все
нормально,
никакой
опасности
нет
È
solo
amore,
chiamiamolo
miracolo
Это
просто
любовь,
назовем
это
чудом
Uno
piú
uno
non
sempre
è
matematica
Один
плюс
один
не
всегда
математика
Causa
ed
effetto,
teoria
e
pratica
Причина
и
следствие,
теория
и
практика
Quando
ti
guardo
lo
so
che
non
è
tutto
lí
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
знаю,
что
это
еще
не
все
Ma
l'infinito
a
volte
mette
i
brividi
Но
бесконечность
иногда
пугает
Ed
ogni
volta
l'universo
credimi
И
каждый
раз
вселенная,
поверь
мне
Scompare
dentro
ai
tuoi
occhi
Исчезает
в
твоих
глазах
Se
la
vita
fosse
una
canzone
Если
бы
жизнь
была
песней
Per
cantarla
bene
ci
vorresti
tu
Чтобы
ее
спеть
хорошо,
нужна
ты
Questo
amore
che
non
basta
mai
Эта
любовь,
которая
никогда
не
достаточна
Mi
piace
veramente
По
правде
говоря,
мне
нравится
Ma
con
te
di
piú
Но
с
тобой
еще
больше
Anche
in
mezzo
a
questo
gran
rumore
Даже
посреди
этого
шума
Io
ti
sento
sempre
perché
non
sei
mai
distante
Я
всегда
чувствую
тебя,
потому
что
ты
никогда
не
далеко
Resti
qui
Остаешься
здесь
Resti
qui
Остаешься
здесь
Resti
qui
Остаешься
здесь
Resti
qui
Остаешься
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ermal Meta, Francesco Renga
Attention! Feel free to leave feedback.