Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
lo
sapevi
già
che
stavamo
andando
piano
Vielleicht
wusstest
du
schon,
dass
wir
langsam
unterwegs
waren
E
io
a
godere
a
vanvera,
tu
a
cercare
un
altro
uomo.
Und
ich
genoss
einfach
so,
während
du
nach
einem
anderen
Mann
suchtest.
Dimmi
la
verità
che
in
fondo
questo
lo
sapevi
già.
Sag
mir
die
Wahrheit,
denn
im
Grunde
wusstest
du
das
schon.
Ora
che
non
vedi
più
il
colore
dei
miei
occhi
Jetzt,
wo
du
die
Farbe
meiner
Augen
nicht
mehr
siehst
Ora
che
nemmeno
tu
sai
la
maschera
che
metti
Jetzt,
wo
nicht
einmal
du
die
Maske
kennst,
die
du
trägst
Adesso
porta
via
tutte
le
scuse
e
questa
ipocrisia
Nimm
all
die
Ausreden
und
diese
Heuchelei
mit
dir
Che
da
oggi
è
solamente
roba
tua
Denn
ab
heute
gehört
das
nur
noch
dir
Ora
che
lo
so
quanto
mi
costa
averti
ancora
dentro.
Jetzt,
da
ich
weiß,
wie
teuer
es
ist,
dich
noch
in
mir
zu
haben.
Ora
guardami...
volo
da
solo
Jetzt
schau
mich
an...
ich
fliege
allein
Meglio
di
così
io
non
ci
sono
stato
mai
Besser
als
jetzt
war
ich
noch
nie
E
sai
di
buono
Und
weißt
du
was?
Es
tut
gut
Ora
che
sei
veleno
nei
miei
pensieri
e
dentro
di
me.
Jetzt,
wo
du
Gift
in
meinen
Gedanken
und
in
mir
bist.
Forse
lo
sapevi
già
ma
ti
divertiva
ancora
Vielleicht
wusstest
du
es
schon,
aber
es
machte
dir
noch
Spaß,
Togliermi
la
dignità
anche
sotto
le
lenzuola
Mir
die
Würde
zu
nehmen,
sogar
unter
den
Laken.
Adesso
spogliati
e
cerca
ancora
di
sorprendermi
Jetzt
zieh
dich
aus
und
versuch
immer
noch,
mich
zu
überraschen,
Ma
stavoltà
sarà
più
difficile
Aber
dieses
Mal
wird
es
schwerer
sein,
Ora
che
lo
so
che
è
stato
inutile
averti
dentro.
Jetzt,
da
ich
weiß,
dass
es
sinnlos
war,
dich
in
mir
zu
haben.
Ora
guardami...
volo
da
solo
Jetzt
schau
mich
an...
ich
fliege
allein
Meglio
di
così
io
non
ci
sono
stato
mai
Besser
als
jetzt
war
ich
noch
nie
E
sai
di
buono
Und
weißt
du
was?
Es
tut
gut
Ora
che
sei
veleno
nei
miei
pensieri
e
dentro
di
me.
Jetzt,
wo
du
Gift
in
meinen
Gedanken
und
in
mir
bist.
Scapperei
anche
se
Ich
würde
fliehen,
selbst
wenn
Tutto
quanto
fosse
ancora
come
prima
Alles
noch
genauso
wäre
wie
zuvor.
Ora
che
sei
dentro
di
me
Jetzt,
wo
du
in
mir
bist
E
mi
giri
per
le
vene
Und
durch
meine
Adern
kreist,
Sono
immune
al
tuo
veleno.
Bin
ich
immun
gegen
dein
Gift.
Ora
guardami...
volo
da
solo
Jetzt
schau
mich
an...
ich
fliege
allein
Meglio
di
così
io
non
ci
sono
stato
mai
Besser
als
jetzt
war
ich
noch
nie
E
sai
di
buono
Und
weißt
du
was?
Es
tut
gut
Ora
che
sei
veleno
nei
miei
pensieri
e
dentro
di
me.
Jetzt,
wo
du
Gift
in
meinen
Gedanken
und
in
mir
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.