Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvole E Sale
Wolken Und Salz
Ora
che
tutto
è
passato
Jetzt,
wo
alles
vorbei
ist
E
non
dormo
più
accanto
a
te
Und
ich
nicht
mehr
neben
dir
schlafe
Faccio
dei
sogni
un
vestito
Mache
ich
Träume
zu
einem
Kleid
Che
indosserai
solo
per
me
Das
du
nur
für
mich
tragen
wirst
Scivola
senza
rumore
lungo
i
tuoi
fianchi
Gleit
geräuschlos
entlang
deiner
Hüften
Ora
che
non
c′è
colore
adesso
che
mi
manchi
Jetzt,
wo
keine
Farbe
mehr
ist,
jetzt,
wo
ich
dich
vermisse
Oltre
le
stelle
ai
confini
del
mare
Hinter
den
Sternen,
an
den
Grenzen
des
Meeres
Tra
nuvole
e
sale
ti
cercherò
Zwischen
Wolken
und
Salz
werde
ich
dich
suchen
La
vita
è
altrove
non
chiedermi
dove
Das
Leben
ist
woanders,
frag
mich
nicht
wo
Che
dirtelo
adesso
io
non
lo
so
Denn
ich
weiß
es
jetzt
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
Ora
che
tu
non
ci
sei
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Niente
è
più
come
vorrei
Ist
nichts
mehr,
wie
ich
es
will
Mi
sfiora
come
un
rasoio
Es
streift
mich
wie
eine
Rasierklinge
L'idea
perduta
di
te
e
l′unica
cosa
che
voglio
Die
verlorene,
verblasste
Erinnerung
an
dich
und
das
Einzige,
was
ich
will
è
un
letto
da
dividere
Ist
ein
Bett,
das
wir
teilen
Oltre
le
stelle
ai
confini
del
mare
Hinter
den
Sternen,
an
den
Grenzen
des
Meeres
Tra
nuvole
e
sale
ti
cercherò
Zwischen
Wolken
und
Salz
werde
ich
dich
suchen
La
vita
è
altrove
non
chiedermi
dove
Das
Leben
ist
woanders,
frag
mich
nicht
wo
Che
dirtelo
adesso
io
non
lo
so
Denn
ich
weiß
es
jetzt
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
Ora
che
tu
non
ci
sei
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Niente
è
più
come
vorrei
Ist
nichts
mehr,
wie
ich
es
will
Tra
nuvole
e
sale
Zwischen
Wolken
und
Salz
Ti
cercherò
Werde
ich
dich
suchen
Ti
inventerò
Dich
erfinden
Tra
nuvole
e
sale
Zwischen
Wolken
und
Salz
Tra
nuvole
e
sale
Zwischen
Wolken
und
Salz
Ti
cercherò
Werde
ich
dich
suchen
Ti
inventerò
Dich
erfinden
Ora
che
tutto
è
passato
Jetzt,
wo
alles
vorbei
ist
E
non
dormo
più
accanto
a
te
Und
ich
nicht
mehr
neben
dir
schlafe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Paolo Chiaravalli, Pierfrancesco Renga
Attention! Feel free to leave feedback.