Lyrics and translation Francesco Renga - Sì... be'... ma... non so?!
Sì... be'... ma... non so?!
Да... э-э... но... не знаю?!
Ho
trovato
il
sole,
Я
нашёл
солнце
Dentro
le
parole.
В
словах.
Sì,
beh,
mah...
non
so?!
Да,
э-э,
не
знаю?!
Che
tanto
quando
tu
sputi
l'amore
Что
ж,
когда
ты
изливаешь
любовь
Sì,
beh,
mah...
non
so?!
Да,
э-э,
не
знаю?!
Tu
poi
mi
dici:
"Basta,
che
passa
una
vita
in
mezzo
alle
parole
tue".
E
non
dire:
"Basta,
che
passa
una
vita
in
mezzo
alle
parole".
А
потом
говоришь:
"Хватит,
пройдёт
целая
жизнь
среди
твоих
слов".
И
не
говори:
"Хватит,
пройдёт
целая
жизнь
среди
твоих
слов".
Ma
credimi
è
come
su
un'isola.
Но
поверь
мне,
это
как
на
острове.
E'
talmente
facile
trovare
qualcun'altro
che
non
sia
il
riflesso
di
sé
stesso.
Так
легко
найти
кого-то
другого,
кто
не
является
отражением
самого
себя.
Ho
comprato
il
sole,
Я
купил
солнце,
Vendo
le
parole.
Продаю
слова.
Sì,
beh,
mah...
non
so?!
Да,
э-э,
не
знаю?!
Che
tanto
quando
tu
mi
lecchi
il
cuore,
Что
ж,
когда
ты
целуешь
мне
сердце,
Spalmi
le
parole.
Ты
стираешь
слова.
Sì,
beh,
mah...
non
so?!
Да,
э-э,
не
знаю?!
Tu
poi
mi
dici
"Basta,
che
passa
una
vita
in
mezzo
alle
parole
tue".
E
non
mi
dire
"Basta,
che
passa
una
vita
in
mezzo
alle
parole".
А
потом
говоришь:
"Хватит,
пройдёт
целая
жизнь
среди
твоих
слов".
И
не
говори
мне:
"Хватит,
пройдёт
целая
жизнь
среди
твоих
слов".
Ma
credimi
è
come
su
un'isola.
Но
поверь
мне,
это
как
на
острове.
E'
talmente
facile
trovare
qualcun'altro
che
non
sia
il
riflesso
di
sé
stesso.
Так
легко
найти
кого-то
другого,
кто
не
является
отражением
самого
себя.
Credimi,
sei
tu
come
un'isola.
Поверь
мне,
ты
как
остров.
E'
talmente
facile
trovare
qualcun'altro
che
non
sia
il
riflesso
di
sé
stesso.
Так
легко
найти
кого-то
другого,
кто
не
является
отражением
самого
себя.
Non
posso
dire
quello
che
poi
mi
succede.
Se
il
tempo
passa
e
nessuno
se
ne
ha
fede.
Я
не
могу
сказать,
что
происходит
потом.
Если
время
идёт,
и
никто
не
верит.
In
un
deserto
dove
tutto
sa
di
niente,
le
tue
parole
strisciano
come
un
serpente.
В
пустыне,
где
всё
безвкусно,
твои
слова
ползут,
как
змеи.
Aspetto
un
morso
come
fossi
un
deficiente,
il
tuo
veleno
come
acqua
è
nutriente.
Я
жду
укуса,
как
дурак,
твой
яд
как
вода
питателен.
L'unica
cosa,
allora,
che
saprei
dire,
è
vero,
passa
una
vita
in
mezzo
alle
parole,
amore.
Тогда
единственное,
что
я
мог
бы
сказать,
это
правда,
проходит
жизнь
среди
слов,
любовь.
Credimi,
(in
un
deserto
dove
tutto
sa
di
niente)
è
come
su
un'isola
(le
tue
parole
strisciano
come
un
serpente).
Поверь
мне,
(в
пустыне,
где
всё
безвкусно)
это
как
на
острове
(твои
слова
ползут,
как
змеи).
E'
talmente
facile
trovare
qualcun'altro
che
non
sia
il
riflesso
di
sé
stesso.
Так
легко
найти
кого-то
другого,
кто
не
является
отражением
самого
себя.
Credimi,
(non
posso
dire
quello
che
poi
mi
succede)
sei
tu
come
un'isola
(se
il
tempo
passa
e
nessuno
se
ne
ha
fede).
Поверь
мне,
(я
не
могу
сказать,
что
происходит
потом)
ты
как
остров
(если
время
идёт,
и
никто
не
верит).
E'
talmente
facile
trovare
un
mondo
nuovo
che
non
sia
il
riflesso
di
sé
stesso.
Так
легко
найти
новый
мир,
который
не
является
отражением
самого
себя.
L'unica
cosa,
allora,
che
saprei
dire,
è
vero,
passa
una
Тогда
единственное,
что
я
мог
бы
сказать,
это
правда,
проходит
Una
vita
in
mezzo
alle
parole,
amore.
Жизнь
среди
слов,
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuliano Sangiorgi
Attention! Feel free to leave feedback.