Francesco Renga - Vivendo adesso (Live) - translation of the lyrics into German

Vivendo adesso (Live) - Francesco Rengatranslation in German




Vivendo adesso (Live)
Jetzt lebend (Live)
Un'altra immagine di te
Ein weiteres Bild von dir
Un nuovo modo di vedere le cose.
Eine neue Art, die Dinge zu sehen.
Eccone una che non sai
Hier ist eines, das du nicht kennst
Ecco il mio modo di parlarti d'amore.
Hier ist meine Weise, dir von Liebe zu sprechen.
A te che cerchi di capire
An dich, der du versuchst zu verstehen
E che provi a respirare aria nuova
Und der neue Luft zu atmen versucht
E non sai bene dove sei
Und nicht genau weißt, wo du bist
E non ti importa anche se in fondo lo sai che ti manca qualcosa.
Und es dich nicht kümmert, obwohl du tief im Inneren weißt, dass dir etwas fehlt.
Amami ora come mai
Lieb mich jetzt wie nie zuvor
Tanto non lo dirai
Du wirst es sowieso nicht sagen
È un segreto tra di noi
Es ist ein Geheimnis zwischen uns
Tu ed io in questa camera d'albergo
Du und ich in diesem Hotelzimmer
A dirci che stiamo solo vivendo adesso
Die uns sagen, dass wir nur jetzt leben
Un'altra immagine di te
Ein weiteres Bild von dir
Un nuovo modo di pensare le cose
Eine neue Art, die Dinge zu denken
E tra quelle che non sai
Und unter denen, die du nicht kennst
Anche il mio modo di parlarti d'amore
Auch meine Weise, dir von Liebe zu sprechen
D'amore
Von Liebe
A te che temi la sconfitta
An dich, der die Niederlage fürchtest
Ma che cerchi di salvare quel che resta
Aber versuchst zu retten, was bleibt
Quel che resta
Was bleibt
E sai che non ti volterai
Und du weißt, du wirst dich nicht umdrehen
Che non ti nasconderai
Dass du dich nicht verstecken wirst
Sempre dietro l'ennesima scusa
Immer hinter der nächsten Ausrede
La stessa
Der gleichen
Amami ora come mai, tanto non lo dirai
Lieb mich jetzt wie nie zuvor, du wirst es sowieso nicht sagen
È un segreto tra di noi
Es ist ein Geheimnis zwischen uns
Tu ed io soltanto
Nur du und ich
Il fuoco e le fiamme a dire che
Das Feuer und die Flammen, die sagen, dass
Stiamo solo facendo sesso.
Wir nur Sex haben.
Tu amami ora come mai, tanto non lo dirò
Du liebst mich jetzt wie nie zuvor, ich werde es sowieso nicht sagen
È un segreto tra di noi
Es ist ein Geheimnis zwischen uns
Ma vorrei soltanto
Aber ich wünschte nur
Tu fossi già sicura
Du wärst schon sicher
Che stiamo solo vivendo adesso
Dass wir nur jetzt leben
Che stiamo solo vivendo adesso
Dass wir nur jetzt leben
Che stiamo solo vivendo adesso
Dass wir nur jetzt leben
Che stiamo solo vivendo adesso
Dass wir nur jetzt leben
Che stiamo solo vivendo adesso
Dass wir nur jetzt leben
Amami ora come mai, tanto non lo dirai
Lieb mich jetzt wie nie zuvor, du wirst es sowieso nicht sagen
È un segreto tra di noi
Es ist ein Geheimnis zwischen uns
Tu ed io soltanto
Nur du und ich
Il fuoco e le fiamme a dire che
Das Feuer und die Flammen, die sagen, dass
Stiamo solo facendo sesso
Wir nur Sex haben
Tu amami ora come mai, tanto non lo dirò
Du liebst mich jetzt wie nie zuvor, ich werde es sowieso nicht sagen
È un segreto tra di noi
Es ist ein Geheimnis zwischen uns
Ma vorrei soltanto tu fossi già sicura
Aber ich wünschte nur, du wärst schon sicher
Che stiamo solo vivendo adesso
Dass wir nur jetzt leben
Che stiamo solo vivendo adesso
Dass wir nur jetzt leben
Che stiamo solo vivendo adesso
Dass wir nur jetzt leben
Che stiamo solo vivendo adesso
Dass wir nur jetzt leben





Writer(s): Elisa Toffoli


Attention! Feel free to leave feedback.