Lyrics and translation Francesco Sarcina - Un Miracolo
Ti
amo
e
sai
che
c'è
Я
люблю
тебя,
и
ты
знаешь,
что
Che
non
so
nemmeno
io
il
perché
Я
даже
не
знаю
почему
E
di
comprendere
И
понимать
это
Non
me
ne
frega
niente.
Мне
не
нужна
эта
фигня.
La
scienza
dice
che
Наука
говорит,
что
Siamo
atomi
e
polvere
Мы
атомы
и
пыль
Ogni
cosa
è
calcolabile
Все
можно
рассчитать
Ogni
cosa
tranne
l'amore
Все,
кроме
любви
E
ti
vorrei
dire
che
con
te
И
я
хочу
сказать
тебе,
что
с
тобой
Le
teorie
non
funzionano
Теории
не
работают
E
gli
scienziati
sbagliano
И
ученые
ошибаются
E
ti
vorrei
dire
che
con
te
И
я
хочу
сказать
тебе,
что
с
тобой
Non
tutto
vale
ma
vale
tutto
Не
все
ценно,
но
все
ценно
Quando
sei
con
me.
Когда
ты
со
мной.
Non
serve
un
miracolo
Мне
не
нужно
чудо
Il
mondo
in
un
angolo
Весь
мир
в
углу
Se
sono
con
te
Если
я
с
тобой
Tutto
il
resto
è
rumore
e
perché
Все
остальное
— шум
и
прочее
Non
mi
serve
l'oceano
Мне
не
нужен
океан
Che
accoglie
un
tramonto
Встречающий
закат
Tu
sei
l'alba
dei
miei
giorni
Ты
рассвет
моих
лучших
дней
Che
cosa
resta
se
Что
останется,
если
Dall'equazione
togliamo
te
o
me
Из
уравнения
убрать
тебя
или
меня
Soltanto
incognite
Только
неизвестные
Impossibili
da
risolvere
Которые
невозможно
решить
E
ti
vorrei
dire
che
con
te
И
я
хочу
сказать
тебе,
что
с
тобой
Le
teorie
non
funzionano
Теории
не
работают
E
gli
scienziati
sbagliano
И
ученые
ошибаются
E
ti
vorrei
dire
che
con
te
И
я
хочу
сказать
тебе,
что
с
тобой
Non
tutto
vale
ma
vale
tutto
sai...
Не
все
ценно,
но
все
ценно
знаешь...
Non
serve
un
miracolo
Мне
не
нужно
чудо
Il
mondo
in
un
angolo
Весь
мир
в
углу
Se
sono
con
te
Если
я
с
тобой
Tutto
il
resto
è
rumore
e
perché
Все
остальное
— шум
и
прочее
Non
mi
serve
l'oceano
Мне
не
нужен
океан
Che
accoglie
un
tramonto
Встречающий
закат
Tu
sei
l'alba
dei
miei
giorni
Ты
рассвет
моих
лучших
дней
Se
quel
che
insegnano
i
poeti
non
fossero
pezzi
di
vita
ma
Если
то,
чему
учат
поэты,
не
было
бы
кусками
жизни,
а
Soltanto
un
equazione
matematica
Только
математическим
уравнением
E
se
la
scienza
ci
spiegasse
i
sentimenti
И
если
бы
наука
объясняла
нам
чувства
Non
potrei
dirti
che
tu
sei
Я
не
смог
бы
сказать
тебе,
что
ты
Un
miracolooooo.
Чудоооо.
Non
mi
serve
l'oceano
che
accoglie
un
tramonto
Мне
не
нужен
океан,
встречающий
закат
Tu
sei
l'alba
dei
miei
giorni
migliori
Ты
рассвет
моих
лучших
дней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra
Album
Femmina
date of release
19-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.