Lyrics and translation Francesco Sole - Insieme abbiamo tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insieme abbiamo tutto
Вместе у нас есть всё
Ho
deciso
che
oggi
resto
nel
mio
letto
Решил,
что
сегодня
останусь
в
постели,
Con
la
coperta
tirata
fino
al
collo
Укутаюсь
одеялом
до
самого
горла.
I
miei
sogni
che
mi
tengono
sveglio
Мои
мечты
не
дают
мне
уснуть,
E
tu
che
mi
abbracci
sempre
di
più
А
ты
всё
крепче
меня
обнимаешь.
Ho
deciso
che
oggi
dormo
tutto
il
giorno
Решил,
что
сегодня
просплю
весь
день,
Mi
alzo
solo
per
aprire
il
frigo
Встану
только,
чтобы
открыть
холодильник.
I
nostri
piedi
piano
piano
che
si
sfiorano
Наши
ноги
тихонько
соприкасаются,
E
tu
che
mi
ami
sempre
di
più
А
ты
любишь
меня
всё
сильнее.
Il
trucco
sbavato,
il
tuo
profumo
Размазанная
тушь,
твой
аромат,
I
capelli
che
restano
sul
tuo
cuscino
Волосы,
оставшиеся
на
твоей
подушке,
La
nostra
voglia
di
non
crescere
mai
Наше
желание
никогда
не
взрослеть,
Io
che
senza
te
in
fondo
morirei
И
я,
который
без
тебя,
по
сути,
умер
бы.
Che
bella
la
vita
è
Как
прекрасна
жизнь,
Se
io
ho
te,
tu
hai
me
Если
ты
у
меня,
а
я
у
тебя,
E
insieme
abbiamo
tutto
И
вместе
у
нас
есть
всё.
Insieme
abbiamo
tutto,
ey
Вместе
у
нас
есть
всё,
эй.
Mi
servono
solo
un
altro
po'
di
chiacchiere
Мне
нужно
ещё
немного
поболтать
с
тобой,
Rimango
fino
a
tardi
per
rimepirti
di
coccole
Останусь
допоздна,
чтобы
засыпать
тебя
ласками.
E
quando
litighiamo
vinci
sempre
tu
И
когда
мы
ссоримся,
ты
всегда
побеждаешь,
Perché
a
dormire
senza
te
ormai
non
riesco
più
Потому
что
спать
без
тебя
я
уже
не
могу.
Ho
ordinato
proprio
adesso
un
altro
Glovo
Только
что
заказал
ещё
один
Glovo,
Che
speriamo
non
ci
metta
troppo
tempo
Надеюсь,
они
не
будут
долго
ехать.
Altrimenti
quando
trova
il
campanello
А
то,
когда
курьер
найдёт
звонок,
Noi
facciamo
l'amore
e
non
gli
apriamo
più
Мы
будем
заниматься
любовью
и
не
откроем
ему.
Un
cartone
di
pizza,
Netflix
aperto
Коробка
из-под
пиццы,
открытый
Netflix,
La
stanza
che
sembra
uno
stadio
a
fine
concerto
Комната
похожа
на
стадион
после
концерта,
I
miei
vestiti
che
diventano
i
tuoi
Моя
одежда
становится
твоей,
E
tu
senza
me
che
in
fondo
dove
vai
А
ты
без
меня,
куда
ты,
в
сущности,
пойдёшь?
Che
bella
la
vita
è
Как
прекрасна
жизнь,
Se
io
ho
te,
tu
hai
me
Если
ты
у
меня,
а
я
у
тебя,
E
insieme
abbiamo
tutto
И
вместе
у
нас
есть
всё.
Insieme
abbiamo
tutto,
ehi
Вместе
у
нас
есть
всё,
эй.
Che
bella
la
vita
è
Как
прекрасна
жизнь,
Se
io
ho
te,
tu
hai
me
Если
ты
у
меня,
а
я
у
тебя,
E
insieme
abbiamo
tutto
И
вместе
у
нас
есть
всё.
Insieme
abbiamo
tutto,
ey
Вместе
у
нас
есть
всё,
эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Manzo, Gabriele Dotti
Attention! Feel free to leave feedback.