Francesco Sole - Mi chiedevo se - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesco Sole - Mi chiedevo se




Mi chiedevo se
Я спрашивал себя
[Se solo avessi potuto amarmi, senza stringere troppo
[Если бы я мог любить себя, не сжимая слишком сильно,
Se solo la stretta non mi avesse lasciato lividi, ma tatuaggi]
Если бы эта хватка не оставляла синяков, а только татуировки]
Se solo decifrarmi
Если бы разгадать меня
Non fosse stato
Не было
Uno straziante problema
Большой проблемой
Ma un sentimento libero
А просто свободным чувством
Un argomento fuori tema
Недосказанным предложением
Se solo le tue insicurezze
Если бы твои неуверенности
Non fossero diventate
Не становились
La nostra prigione
Наша тюрьма
Ma qualcosa per migliorare insieme
Но тем, над чем бы мы вместе работали
Senza per forza darti ragione
А не безвольно соглашались с тобой
Hey come va
Эй, как дела?
Mi chiedevo se-e-e
Я спрашивал себя:
Prima di dormire pensi ancora a me (buonanotte)
Перед сном ты все еще думаешь обо мне (спокойной ночи)?
Ti va di fare insieme un tuffo nel passato
Как насчет того, чтобы вместе нырнуть в прошлое,
Per vedere dov'è andato quelle che c'è stato
Чтобы увидеть, куда ушло то, что было между нами?
Hey come va
Эй, как дела?
Mi chiedevo se-e-e
Я спрашивал себя:
Prima di dormire pensi ancora a me (buonanotte)
Перед сном ты все еще думаешь обо мне (спокойной ночи)?
Ti va di fare insieme un tuffo nel passato
Как насчет того, чтобы вместе нырнуть в прошлое,
Per vedere dov'è andato quelle che c'è stato
Чтобы увидеть, куда ушло то, что было между нами?
Se solo mi avessi tenuto
Если бы ты просто держал меня
Senza stringere tropo
Не сжимая слишком сильно,
Mi avresti acceso
Ты бы зажег меня,
Senza poi bruciare tutto
А не сжег бы все дотла.
Se solo non avessi odiato
Если бы я не ненавидел
Le cose sbagliate
Ошибки,
Ora non ci sarebbe
То сейчас не было бы
Questa malinconia d'estate
Такой летней тоски.
Se solo le tu insicurezze
Если бы твои неуверенности
Non fossero diventate
Не становились
La nostra prigione
Наша тюрьма
Ma qualcosa per migliorare insieme
Но тем, над чем бы мы вместе работали
Senza per forza darti ragione
А не безвольно соглашались с тобой
Hey come va
Эй, как дела?
Mi chiedevo se-e-e
Я спрашивал себя:
Prima di dormire pensi ancora a me (buonanotte)
Перед сном ты все еще думаешь обо мне (спокойной ночи)?
Ti va di fare insieme un tuffo nel passato
Как насчет того, чтобы вместе нырнуть в прошлое,
Per vedere dov'è andato quelle che c'è stato
Чтобы увидеть, куда ушло то, что было между нами?
E si che mi manchi
И да, я скучаю по тебе,
Non è nostalgia
Это не ностальгия,
Mi manca la tua vita che passa tra la mia
Я скучаю по тому, как твоя жизнь вливается в мою,
Dovremmo trovarci anche solo due ore
Нам нужно увидеться хотя бы на пару часов,
Per fare l'amore
Чтобы заняться любовью.
E dove vado-o-o?
И куда я иду...?
E dove vado-o-o?
И куда я иду...?
Senza te
Без тебя?
(Se-e)
(Если)
(Okay)
(Хорошо)
(Se-e)
(Если)
E dove vado-o-o? (se-e)
И куда я иду...? (если)
E dove vado-o-o?
И куда я иду...?
Senza te
Без тебя?
Dovremmo trovarci anche solo due ore
Нам нужно увидеться хотя бы на пару часов,
Buttarci in un letto per fare (se-e)
Броситься в постель и заняться (если)





Writer(s): Gabriele Telesforo Dotti, Pierre Di Lella, Leonardo Giusto


Attention! Feel free to leave feedback.