Lyrics and translation Francine Jordi - Caterina Valente Medley (Bonustrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caterina Valente Medley (Bonustrack)
Попурри из песен Катерины Валенте (Бонус-трек)
Bojour
Francine
Привет,
Франсин
Bonjour
ihr
Melodien
Привет,
мелодии
La
la
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
Tipitipitipso
beim
Calypso
Типитипитипсо
под
калипсо
Wird
dann
alles
wieder
gut
Все
станет
хорошо
Ja
das
ist
mexikanisch
Да,
это
по-мексикански
Tipitipitipso
beim
Calypso
Типитипитипсо
под
калипсо
Sind
dan
alle
wieder
froh
Все
снова
будут
рады
Im
schönen
Mexico
В
прекрасной
Мексике
Koko
kauft
sich
Bittesehr
Коко
покупает,
пожалуйста,
Eines
Tages
Schiessgewehr
Однажды
ружье
Weil
ein
Mexicano
das
Потому
что
мексиканец
Macht
so
großen
Spass
Находит
в
этом
большое
удовольствие
Koko
zielt
und
schiesst
sogar
Коко
целитcя
и
даже
стреляет
Loch
in
Wand
und
Billy's
Bar
Дыра
в
стене
и
баре
Билли
So
entsteht
ganz
nebenbei
Так,
между
прочим,
начинается
Schöne
Schiesserei
Красивая
перестрелка
Spiel
noch
einmal
für
mich
Habanero:
Сыграй
еще
раз
для
меня,
Хабанеро:
Wer
kennt
der
Tage
Last
Кто
знает
бремя
дней,
Die
du
getragen
hast
Которое
ты
нес?
Wer
kennt
des
Tschiko's
Not
und
Leid
Кто
знает
горе
и
страдания
Чико?
Wer
kennt
der
Schatten
macht
Кто
знает,
что
творят
тени
In
blauer
Tropennacht
В
синей
тропической
ночи?
Wer
kennt
der
Sternen
Gunst
und
Neid
Кто
знает
милость
и
зависть
звезд?
Spiel
noch
einmal
für
mich
Hebanero
Сыграй
еще
раз
для
меня,
Хабанеро,
Denn
ich
hör
so
gern
dein
Lied
Потому
что
я
так
люблю
твою
песню.
Spiel
noch
einmal
für
mich
Сыграй
еще
раз
для
меня
Das
noch
nie
für
dich
geschieht
Которое
еще
не
случилось
с
тобой.
Sag
mir
Quando
sg
mir
wann
Скажи
мне,
когда,
скажи
мне,
когда,
Sag
mir
Quando
Quando
Quando
Скажи
мне,
когда,
когда,
когда
Ich
dich
wieder
sehen
kann
Я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Ich
hab
immer
für
dich
Ziet
У
меня
всегда
есть
для
тебя
время.
Lass
uns
träumen
am
Meer
Давай
помечтаем
у
моря,
Einen
Traum
von
amour
Мечту
о
любви.
Denn
so
schön
wie
ein
Traum
Ведь
так
прекрасно,
как
сон,
Kommt
mir
dann
das
Leben
vor
Мне
тогда
кажется
жизнь.
Steig
in
das
Traumboot
der
Liebe:
Садись
в
лодку
любви:
Steig
in
das
Traumboot
der
Liebe
Садись
в
лодку
любви,
Fahre
mit
mir
nach
Hawaii
Поплывем
со
мной
на
Гавайи.
Dort
auf
der
Insel
der
Schönheit
Там,
на
острове
красоты,
Wartet
das
Glück
auf
uns
zwei
Нас
двоих
ждет
счастье.
Eventuell
eventuell
Возможно,
возможно,
Führst
du
mich
heute
aus
Ты
пригласишь
меня
сегодня,
Führst
du
mich
heute
aus
Ты
пригласишь
меня
сегодня,
Eventuell
eventuell
Возможно,
возможно,
Eventuell
eventuell
Возможно,
возможно,
Bringst
du
mich
hinterher
nach
Haus
Ты
проводишь
меня
потом
домой.
Wenn
ich
bei
Tanzmusik
Когда
под
музыку
для
танцев
Dir
tief
ins
Auge
blick
Я
смотрю
тебе
глубоко
в
глаза,
Dann
fühl
ich
ganz
genau
Тогда
я
точно
чувствую,
Dass
du
nich
böse
bist
Что
ты
не
сердишься,
Wenn
dich
'ne
Frau
mal
küßt
Когда
тебя
целует
женщина,
Die
dir
sympathisch
ist
Которая
тебе
симпатична.
Eventuell
eventuell
Возможно,
возможно,
Führst
du
mich
heute
aus
Ты
пригласишь
меня
сегодня,
Führst
du
mich
heute
aus
Ты
пригласишь
меня
сегодня,
Bringst
du
mich
hinterher
nach
Haus
Проводишь
меня
потом
домой.
Ciao
Ciao
Bambina
Чао,
чао,
бамбина,
Du
darfst
nich
weinen
Ты
не
должна
плакать.
Für
dich
wird
wieder
Для
тебя
снова
Die
Sonne
scheinen
Будет
светить
солнце.
In
all
den
Jahren
За
все
эти
годы
Wirst
du
erfahren
Ты
узнаешь,
Dass
man
aus
Liebe
Что
из-за
любви
Sich
selbst
belügt
Обманываешь
саму
себя.
Ganz
Paris
träumt
von
der
Liebe:
Весь
Париж
мечтает
о
любви:
Ganz
Paris
träumt
von
der
Liebe
Весь
Париж
мечтает
о
любви,
Denn
dort
ist
sie
ja
zu
Haus
Ведь
там
она
живет.
Ganz
Paris
träumt
dieses
Märchen
Весь
Париж
мечтает
об
этой
сказке,
Wenn
es
wahr
wird
Когда
она
станет
былью,
Ganz
Paris
grüßt
dann
das
Pärchen
Весь
Париж
приветствует
тогда
пару,
Das
ein
Paar
wird
Которая
становится
парой.
Ganz
Paris
singt
immer
wieder
Весь
Париж
поет
снова
и
снова
Immer
wieder
nur
vom
Glück
Снова
и
снова
только
о
счастье.
Wer
verliebt
ist
Кто
влюблен,
Wer
verliebt
ist
Кто
влюблен
Kommt
nach
Paris
Приезжает
в
Париж,
Kommt
nach
Paris
Приезжает
в
Париж,
Kommt
nach
Paris
Приезжает
в
Париж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Porter, Domenico Modugno, Heinz Gietz, Tony Renis, Yarden
Attention! Feel free to leave feedback.