Lyrics and translation Francine Jordi - Du fühlst dich so nach Liebe an
Du fühlst dich so nach Liebe an
Ты словно сама любовь
Du,
hast
den
Frühling
geweckt
Ты
разбудил
весну,
Hast
meime
Wünsche
entdeckt,
die
noch
schliefen
Мои
желания
нашел,
что
еще
спали.
Wo,
hast
du
vorher
gewohnt?
Где,
ты
раньше
жил?
Wer
hat
die
Geisel
belohnt,
die
dich
riefen?
Кто
наградил
путы,
что
тебя
звали?
Heute
geht's
mir
so
gut
Сегодня
мне
так
хорошо,
Stark
was
mein
Herz
so
tut,
wegen
dir
Сильно
мое
сердце
бьется,
из-за
тебя.
Du
fühlst
dich
so
nach
Liebe
an
Ты
словно
сама
любовь,
Dass
ich
mich
kaum
beherrschen
kann
Что
я
едва
могу
себя
сдержать.
Von
deinen
Augen
kann
der
Himmel
so
viel
lernen
У
твоих
глаз
небо
может
многому
научиться.
Du
fühlst
dich
so
nach
Liebe
an
Ты
словно
сама
любовь,
Wie
nie
auf
Erden
je
ein
Mann
Как
никогда
на
земле
ни
один
мужчина,
Wie
komm
ich
nur
zu
solchen
Träumen?
Как
мне
снятся
такие
сны?
Wie
hab
ich
dich
nur
verdient?
Чем
я
тебя
заслужила?
Bring
mich
zum
Himmel
und
dann
Вознеси
меня
до
небес,
а
затем
Zünd
mir
die
Leuchtfeuer
an
und
dann
lass
sie
brennen
Зажги
для
меня
маяки
и
пусть
они
горят.
Ich
hab
gerechnet
mit
nichts
Я
ни
на
что
не
рассчитывала,
Kannst
und
es
war
als
würd
ich
dich
schon
kennen
Но
было
так,
словно
я
тебя
уже
знаю.
Schmieg
dich
an
meine
Haut
und
dann
sag
ich
es
laut
Прижмись
к
моей
коже,
и
тогда
я
скажу
вслух
Was
ich
denk
Что
я
думаю.
Du
fühlst
dich
so
nach
Liebe
an
Ты
словно
сама
любовь,
Dass
ich
mich
kaum
beherrschen
kann
Что
я
едва
могу
себя
сдержать.
Von
deinen
Augen
kann
der
Himmel
so
viel
lernen
У
твоих
глаз
небо
может
многому
научиться.
Du
fühlst
dich
so
nach
Liebe
an
Ты
словно
сама
любовь,
Wie
nie
auf
Erden
je
ein
Mann
Как
никогда
на
земле
ни
один
мужчина,
Wie
komm
ich
nur
zu
solchen
Träumen?
Как
мне
снятся
такие
сны?
Wie
hab
ich
dich
nur
verdient?
Чем
я
тебя
заслужила?
Ich
bin
verändert
wie
nie
Я
изменилась
как
никогда,
Alles
ist
neu
irgendwie,
wie
Magie
Все
как-то
по-новому,
словно
волшебство.
Du
fühlst
dich
so
nach
Liebe
an
Ты
словно
сама
любовь,
Dass
ich
mich
kaum
beherrschen
kann
Что
я
едва
могу
себя
сдержать.
Von
deinen
Augen
kann
der
Himmel
so
viel
lernen
У
твоих
глаз
небо
может
многому
научиться.
Du
fühlst
dich
so
nach
Liebe
an
Ты
словно
сама
любовь,
Wie
nie
auf
Erden
je
ein
Mann
Как
никогда
на
земле
ни
один
мужчина,
Wie
komm
ich
nur
zu
solchen
Träumen?
Как
мне
снятся
такие
сны?
Wie
hab
ich
dich
nur
verdient?
Чем
я
тебя
заслужила?
Wie
komm
ich
nur
zu
solchen
Träumen?
Как
мне
снятся
такие
сны?
Wie
hab
ich
dich
nur
verdient?
Чем
я
тебя
заслужила?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francine Jordi, Marius Klingler, Tobias Reitz, Tommy Mustac
Attention! Feel free to leave feedback.