Lyrics and translation Francine Jordi - Gegen dich (alle Wunder dieser Welt)
Gegen dich (alle Wunder dieser Welt)
Против тебя (все чудеса этого мира)
Ich
leb
mit
Dir
schon
seit
einem
Jahr,
Я
живу
с
тобой
уже
год,
Und
komm
damit
ueberhaupt
nicht
klar
И
никак
не
могу
разобраться
с
этим
Ich
lieb
Dich
Я
люблю
тебя
Ja,
ich
lieb
Dich.
Да,
я
люблю
тебя.
Dein
Chaos
bringt
mich
um
den
Verstand
Твой
хаос
сводит
меня
с
ума
Mein
Nervenkleid
liegt
schon
voellig
blank,
Мои
нервы
уже
совсем
на
пределе,
Ich
lieb
Dich.
Я
люблю
тебя.
Ja,
ich
lieb
Dich.
Да,
я
люблю
тебя.
Ich
wuerd
sterben,
um
zu
leben
mit
Dir
Я
бы
умерла,
чтобы
жить
с
тобой
Gegen
Dich,
sind
sie
nichts,
alle
Wunder
dieser
Welt.
По
сравнению
с
тобой,
ничтожны
все
чудеса
этого
мира.
Weil
durch
Dich
allein,
mein
Leben
steht
und
faellt.
Потому
что
только
от
тебя
зависит,
устоит
моя
жизнь
или
рухнет.
Gegen
Dich
sind
sie
nichts,
alle
Sterne
in
der
Nacht,
По
сравнению
с
тобой,
ничтожны
все
звезды
в
ночи,
Du
allein
hast
meine
Naechte
hell
gemacht.
Только
ты
один
осветил
мои
ночи.
Mit
Ordnung
hast
Du
nichts
am
Hut
С
порядком
у
тебя
не
очень,
Und
tanzen
kannst
Du
auch
gar
nicht
gut
И
танцуешь
ты
тоже
не
очень
хорошо
Doch
ich
lieb
Dich
Но
я
люблю
тебя
Ja,
ich
lieb
Dich.
Да,
я
люблю
тебя.
Mit
Dir
das
ist
echt
nicht
normal,
С
тобой
все
совсем
ненормально,
Ich
fuehl
mich
oft
wie
im
freien
Fall,
Я
часто
чувствую
себя,
как
в
свободном
падении,
Doch
ich
lieb
Dich.
Но
я
люблю
тебя.
Ja
ich
lieb
Dich.
Да,
я
люблю
тебя.
Ich
wuerd
sterben,
um
zu
leben
mit
Dir
Я
бы
умерла,
чтобы
жить
с
тобой
Gegen
Dich,
sind
sie
nichts,
alle
Wunder
dieser
Welt.
По
сравнению
с
тобой,
ничтожны
все
чудеса
этого
мира.
Weil
durch
Dich
allein,
mein
Leben
steht
und
faellt.
Потому
что
только
от
тебя
зависит,
устоит
моя
жизнь
или
рухнет.
Gegen
Dich
sind
sie
nichts,
alle
Sterne
in
der
Nacht,
По
сравнению
с
тобой,
ничтожны
все
звезды
в
ночи,
Du
allein
hast
meine
Naechte
hell
gemacht.
Только
ты
один
осветил
мои
ночи.
Ich
wuerd
sterben,
um
zu
leben
mit
Dir
Я
бы
умерла,
чтобы
жить
с
тобой
Gegen
Dich,
sind
sie
nichts,
alle
Wunder
dieser
Welt.
По
сравнению
с
тобой,
ничтожны
все
чудеса
этого
мира.
Weil
durch
Dich
allein,
mein
Leben
steht
und
faellt.
Потому
что
только
от
тебя
зависит,
устоит
моя
жизнь
или
рухнет.
Gegen
Dich
sind
sie
nichts,
alle
Sterne
in
der
Nacht,
По
сравнению
с
тобой,
ничтожны
все
звезды
в
ночи,
Du
allein
hast
meine
Naechte
hell
gemacht.
Только
ты
один
осветил
мои
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Moeller Jens
Attention! Feel free to leave feedback.