Lyrics and translation Francine Raymond - Pour L'amour Qu'il Nous Reste
Pour L'amour Qu'il Nous Reste
На ту любовь, что у нас осталась
Dans
le
lit
défait
des
rivières
fatiguées
В
неубранной
постели
из
усталых
рек,
Dans
le
ciel
muet
comme
un
grand
glacier
В
безмолвном
небе,
словно
огромный
ледник.
Quelle
chanson,
quelle
saison
calmera
la
pluie
sur
la
terre
brûlée
Какая
песня,
какое
время
года
успокоят
дождь
над
выжженной
землей?
Je
ne
sais
pas,
le
temps
seul
soufflera
au-delà
des
tranchées
que
l'on
creuse
en
silence
Я
не
знаю,
лишь
время
сдует
прочь
окопы,
что
мы
роем
в
тишине.
Le
vent
se
lève
comme
dans
un
mauvais
rêve,
la
terre
crève
et
soulève
des
rivières
de
sang
Ветер
поднимается,
как
в
дурном
сне,
земля
трескается,
и
поднимаются
реки
крови.
Dans
les
villes
glacées
de
la
misère
cachée
В
ледяных
городах,
где
прячется
нищета,
Dans
les
rues
vidées
comme
des
forêts
tombées
На
опустевших
улицах,
словно
поваленные
леса.
Quelle
chanson,
quelle
saison
calmera
la
pluie
sur
la
ville
oubliée
Какая
песня,
какое
время
года
успокоят
дождь
над
забытым
городом?
Je
ne
sais
pas
le
temps
seul
soufflera
au-delà
des
tranchées
que
l'on
creuse
en
silence
Я
не
знаю,
лишь
время
сдует
прочь
окопы,
что
мы
роем
в
тишине.
Le
vent
se
lève
comme
dans
un
mauvais
rêve,
la
terre
crève
et
s'élèvent
des
rivières
de
sang
Ветер
поднимается,
как
в
дурном
сне,
земля
трескается,
и
поднимаются
реки
крови.
Pour
l'amour
qu'il
nous
reste
На
ту
любовь,
что
у
нас
осталась.
Dans
le
lit
défait
des
rivières
fatiguées
В
неубранной
постели
из
усталых
рек,
Dans
le
ciel
muet
comme
un
grand
glacier
В
безмолвном
небе,
словно
огромный
ледник.
Il
faudrait
beaucoup
d'amour
et
de
temps
pour
endormir
la
mort
qui
nous
guette
au
tournant
Потребовалось
бы
так
много
любви
и
времени,
чтобы
усыпить
смерть,
поджидающую
нас
за
поворотом.
Le
vent
se
lève
comme
dans
un
mauvais
rêve
Ветер
поднимается,
как
в
дурном
сне,
La
terre
crève
et
soulève
des
rivières
de
sang
Земля
трескается,
и
поднимаются
реки
крови.
Pour
l'amour
qu'il
nous
reste
На
ту
любовь,
что
у
нас
осталась.
Temps,
temps
Время,
время
Pour
l'amour
qu'il
nous
reste
На
ту
любовь,
что
у
нас
осталась.
Pour
l'amour
qu'il
nous
reste
На
ту
любовь,
что
у
нас
осталась.
Temps,
temps
Время,
время
Pour
l'amour
qu'il
nous
reste
На
ту
любовь,
что
у
нас
осталась.
Pour
l'amour
qu'il
nous
reste
На
ту
любовь,
что
у
нас
осталась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francine Raymond, Christian Peloquin, Pierre Veronneau
Attention! Feel free to leave feedback.