Lyrics and translation Francis Cabrel - À chaque amour que nous ferons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À chaque amour que nous ferons
To Every Love We Make
Je
me
noierais
dans
tes
étreintes
I
would
drown
in
your
embraces
Dans
tes
vallées,
tes
sillons
In
your
valleys,
your
furrows
Tes
merveilleux
labyrinthe
Your
marvelous
labyrinth
Et
tes
mystérieuse
plaintes
And
your
mysterious
complaints
A
chaque
amour
que
nous
ferons
To
every
love
we
make
Le
rouge
de
ta
bouche
peinte
enflammera
l′horizon
The
red
of
your
painted
mouth
will
set
the
horizon
ablaze
Jusqu'au
étoiles
presque
éteintes
Up
to
the
stars
almost
extinguished
On
y
trouvera
nos
empreintes
We
will
find
our
footprints
there
Et
de
là
nous
nous
perdrons
And
from
there
we
will
be
lost
Le
monde
peut
dormir
tranquille
The
world
can
sleep
peacefully
Il
ne
fait
qu′un
rêve
à
la
fois
It
only
dreams
one
dream
at
a
time
Des
rêves
à
la
fois
j'en
fais
mille
Dreams
at
a
time
I
dream
a
thousand
Ils
ont
tes
manières
et
ta
voix
They
have
your
ways
and
your
voice
Avant
de
recouvrir
la
terre
Before
covering
the
earth
Chaque
nouveau
matin
viendra
Each
new
morning
will
come
Naitre
en
dessous
de
tes
paupières
To
be
born
under
your
eyelids
Et
n'avancer
qu′à
ton
pas
And
to
advance
only
at
your
pace
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.