Francis Cabrel - Bonne nouvelle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Bonne nouvelle




Bonne nouvelle
Хорошие новости
2 ou 3 anges autour toujours en sentinelles
2 или 3 ангела вокруг, всегда на страже,
Des papillons aux ailes lourdes de cannelle
Бабочки с крыльями, тяжелыми от корицы.
Y a pas d'raison qu'ce soit confidentiel
Нет причин, чтобы это было секретом,
Chaque fois que j'te vois, que j't'appelle
Каждый раз, когда я вижу тебя, когда зову тебя,
La vie me donne c'que j'attends d'elle
Жизнь даёт мне то, чего я от неё жду.
Dans chaque bar, chaque coin de rue, chaque chapelle
В каждом баре, на каждом углу, в каждой часовне
Tout l'monde voit bien que, sans toi, je dérive au diesel
Все видят, что без тебя я еду на дизеле.
Toi t'as les clefs de tout, de la Tour Eiffel
У тебя ключи от всего, даже от Эйфелевой башни,
C'est de là-haut que tu colores l'arc-en-ciel
Именно оттуда ты раскрашиваешь радугу.
C'est pour ça que je t'appelle "Bonne nouvelle"
Вот почему я зову тебя "Хорошая новость".
J'entends les cuivres, les cordes, les cors, les violoncelles
Я слышу трубы, струнные, валторны, виолончели,
Je vois le monde loin, loin sous mes échelles
Я вижу мир далеко, далеко внизу.
La nature a beau faire le lait, le miel
Пусть природа создает молоко и мед,
Le grand, l'inestimable, l'essentiel, c'est toujours mieux sous ton ombrelle
Великое, бесценное, главное всегда лучше под твоим зонтиком,
Bonne nouvelle
Хорошая новость.
Je me battais comme tout l'monde
Я боролся, как и все,
Pour quitter les ombres profondes
Чтобы покинуть глубокие тени,
Des tunnels
Туннелей.
Dans la grande course d'obstacles
В большой гонке с препятствиями
Je t'attendais comme un miracle
Я ждал тебя, как чуда,
Un Noël
Как Рождества.
Il est venu mon jour de chance
Настал мой счастливый день,
Ni en retard, ni en avance
Ни рано, ни поздно,
Ho ponctuel
О, такой пунктуальный!
Quand t'as allumé ton sourire
Когда ты зажгла свою улыбку,
J'ai pu enfin m'entendre dire
Я наконец смог сказать себе:
La vie me donne c'que j'attends d'elle
Жизнь даёт мне то, чего я от неё жду.
La vie me donne c'que j'attends d'elle
Жизнь даёт мне то, чего я от неё жду.
Comme ça ce serait donc moi le gars aux yeux pleins d'étincelles
Так значит, это я тот парень с глазами, полными искр,
Celui qui connaît toutes tes couleurs de rimmel
Тот, кто знает все оттенки твоей туши.
À chaque fois que nos doigts s'entremêlent
Каждый раз, когда наши пальцы переплетаются,
Est-ce que tu sens les nuages à tes semelles
Чувствуешь ли ты облака у своих ног?
Et si c'était éternel
И если бы это было вечно...
Dans quelque temps, dans quelques tours de carrousel
Через некоторое время, через несколько оборотов карусели,
Quand j't'écrirai des mots d'amour poivre et sel
Когда я буду писать тебе любовные письма, приправленные перцем и солью,
Y a pas d'raison qu'ce soit confidentiel
Нет причин, чтобы это было секретом.
Je dirai comme à chaque fois qu'je t'appelle
Я скажу, как и каждый раз, когда зову тебя:
La vie me donne c'que j'attends d'elle
Жизнь даёт мне то, чего я от неё жду.
La vie me donne c'que j'attends d'elle
Жизнь даёт мне то, чего я от неё жду.
La vie me donne c'que j'attends d'elle "Bonne nouvelle"
Жизнь даёт мне то, чего я от неё жду. "Хорошая новость",
Bonne nouvelle
Хорошая новость.
Je me battais comme tout l'monde
Я боролся, как и все,
Dans la grande course d'obstacles
В большой гонке с препятствиями.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.