Lyrics and translation Francis Cabrel - Carte postale (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carte postale (Live)
Postcard (Live)
Allumés
les
postes
de
télévision
Television
sets
lit
Verrouillées
les
portes
des
conversations
Conversations
locked
behind
doors
Oubliés
les
dames
et
les
jeux
de
cartes
Card
games
and
ladies
forgotten
Endormies
les
fermes
quand
les
jeunes
partent
Farms
asleep
as
the
young
leave
Brisées
les
lumières
des
ruelles
en
fête
Lights
extinguished
in
festive
streets
Refroidi
le
vin
brûlant,
les
assiettes
Wine
and
plates
gone
cold
Emportés
les
mots
des
serveuses
aimables
Waitress'
kind
words
carried
away
Disparus
les
chiens
jouant
sous
les
tables
Dogs
playing
under
tables
vanished
Déchirées
les
nappes
des
soirées
de
noce
Tablecloths
from
wedding
nights
torn
Oubliées
les
fables
du
sommeil
des
gosses
Children's
bedtime
stories
forgotten
Arrêtées
les
valses
des
derniers
jupons
Waltzes
of
the
last
skirts
stopped
Et
les
fausses
notes
des
accordéons
And
accordion's
off-key
notes
C'est
un
hameau
perdu
sous
les
étoiles
This
is
a
hamlet
lost
under
the
stars
Avec
de
vieux
rideaux
pendus
à
des
fenêtres
sales
With
old
curtains
hanging
in
dirty
windows
Et
sur
le
vieux
buffet
sous
la
poussière
grise
And
on
the
old
sideboard
under
the
grey
dust
Il
reste
une
carte
postale
Lies
a
postcard
Goudronnées
les
pierres
des
chemins
tranquilles
Cobblestones
paved
over
on
quiet
paths
Relevées
les
herbes
des
endroits
fragiles
Grasses
removed
from
fragile
places
Désertées
les
places
des
belles
foraines
Fairground
squares
deserted
Asséchées
les
traces
de
l'eau
des
fontaines
Fountain
water
traces
dried
up
Oubliées
les
phrases
sacrées
des
grands-pères
Grandfathers'
sacred
words
forgotten
Aux
âtres
des
grandes
cheminées
de
pierre
By
the
hearths
of
large
stone
fireplaces
Envolés
les
rires
des
nuits
de
moissons
Laughs
of
harvest
nights
flown
away
Et
allumés
les
postes
de
télévision
And
television
sets
lit
C'est
un
hameau
perdu
sous
les
étoiles
This
is
a
hamlet
lost
under
the
stars
Avec
de
vieux
rideaux
pendus
à
des
fenêtres
sales
With
old
curtains
hanging
in
dirty
windows
Et
sur
le
vieux
buffet
sous
la
poussière
grise
And
on
the
old
sideboard
under
the
grey
dust
Il
reste
une
carte
postale
Lies
a
postcard
Envolées
les
robes
des
belles
promises
Promised
brides'
dresses
gone
Les
ailes
des
grillons,
les
paniers
de
cerises
Crickets'
wings,
cherry
baskets
Oubliés
les
rires
des
nuits
de
moissons
Laughs
of
harvest
nights
forgotten
Et
allumés
les
postes
de
télévision
And
television
sets
lit
Allumés
les
postes
de
télévision
Television
sets
lit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.