Francis Cabrel - Carte postale (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Carte postale (Live)




Carte postale (Live)
Открытка (Live)
Allumés les postes de télévision
Включены телевизоры,
Verrouillées les portes des conversations
Заперты двери для разговоров,
Oubliés les dames et les jeux de cartes
Забыты дамы и карточные игры,
Endormies les fermes quand les jeunes partent
Засыпают фермы, когда уходит молодежь,
Brisées les lumières des ruelles en fête
Погасли огни праздничных переулков,
Refroidi le vin brûlant, les assiettes
Остыло обжигающее вино, тарелки,
Emportés les mots des serveuses aimables
Унесены слова приветливых официанток,
Disparus les chiens jouant sous les tables
Исчезли собаки, игравшие под столами,
Déchirées les nappes des soirées de noce
Порваны скатерти свадебных вечеров,
Oubliées les fables du sommeil des gosses
Забыты сказки для детского сна,
Arrêtées les valses des derniers jupons
Остановились вальсы последних юбок
Et les fausses notes des accordéons
И фальшивые ноты аккордеонов.
C'est un hameau perdu sous les étoiles
Это затерянная деревушка под звездами
Avec de vieux rideaux pendus à des fenêtres sales
Со старыми занавесками на грязных окнах,
Et sur le vieux buffet sous la poussière grise
И на старом буфете под серой пылью
Il reste une carte postale
Осталась открытка.
Goudronnées les pierres des chemins tranquilles
Заасфальтированы камни тихих дорог,
Relevées les herbes des endroits fragiles
Поднята трава в хрупких местах,
Désertées les places des belles foraines
Опустели площади красивых ярмарок,
Asséchées les traces de l'eau des fontaines
Высохли следы воды из фонтанов,
Oubliées les phrases sacrées des grands-pères
Забыты священные фразы дедов
Aux âtres des grandes cheminées de pierre
У очагов больших каменных каминов,
Envolés les rires des nuits de moissons
Улетел смех с ночей жатвы
Et allumés les postes de télévision
И включены телевизоры.
C'est un hameau perdu sous les étoiles
Это затерянная деревушка под звездами
Avec de vieux rideaux pendus à des fenêtres sales
Со старыми занавесками на грязных окнах,
Et sur le vieux buffet sous la poussière grise
И на старом буфете под серой пылью
Il reste une carte postale
Осталась открытка.
Envolées les robes des belles promises
Улетели платья прекрасных невест,
Les ailes des grillons, les paniers de cerises
Крылья сверчков, корзины с вишнями,
Oubliés les rires des nuits de moissons
Забыты смех с ночей жатвы
Et allumés les postes de télévision
И включены телевизоры.
Allumés les postes de télévision
Включены телевизоры.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.