Francis Cabrel - Chanson pour Jacques - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Chanson pour Jacques




Comme moi vous savez
Как и я, вы знаете
Le nombres de navets qu'on voit sur les chaînes ordinaires
Количество репы, которое мы видим в обычных цепочках
Leur grande utilité c'est, de nous éviter
Их большая польза в том, чтобы избегать нас
Tout c'qui est somnifère
Все это снотворное
Ça je crois savoir
Это я, кажется, знаю.
Je crois le savoir
Кажется, я это знаю.
Ça je crois savoir
Это я, кажется, знаю.
Mes 140 chats ronronnent et font du gras
Мои 140 кошек мурлыкают и набирают жир
La tête entre les pattes
Голова между лапами
En regardant un peu on trouve beaucoup mieux
Немного присмотревшись, вы обнаружите, что намного лучше
À gauche comme à droite
Слева и справа
Et ça je crois savoir
И это я, кажется, знаю.
Je crois le savoir
Кажется, я это знаю.
Ça je crois savoir
Это я, кажется, знаю.
Les soucis, les problèmes n'en jetez plus la cour est pleine
Забот, проблем больше не бросай, двор полон
On n'a rien à déclarer, juste envie de se marrer
Нам нечего заявлять, просто хочется повеселиться.
Les fadas, les tordus, la cour est pleine n'en jetez plus
Фады, скрюченные, двор полон, больше не выбрасывайте их
La vie c'est une drôle d'histoire
Жизнь-это забавная история
Ça je crois le savoir
Кажется, я это знаю.
J'ai quelques bons amis qui accourt quand je crie
У меня есть несколько хороших друзей, которые подбегают, когда я кричу
table et à la nôtre"
"За столом и за нашим"
Des gens surentraînés qui ont, c'est confirmé
Перетренированные люди, у которых есть, это подтверждено
Un bras plus fort que l'autre pourquoi, je crois savoir
Одна рука сильнее другой почему, я думаю, я знаю
Je crois le savoir
Кажется, я это знаю.
Pourquoi, je crois savoir
Почему, кажется, я знаю
Y a une fille alanguie au milieu d'un grand lit
Посреди большой кровати стоит бледная девушка.
Qui attend que j'appelle
Кто ждет, когда я позвоню
Si j'étais un guerrier et le monde à sauver
Если бы я был воином и спасал мир
Je commencerais par elle
Я бы начал с нее
Ça je crois savoir
Это я, кажется, знаю.
Je crois le savoir
Кажется, я это знаю.
Ça je crois savoir
Это я, кажется, знаю.
Les soucis, les problèmes n'en jetez plus la cour est pleine
Забот, проблем больше не бросай, двор полон
On n'a rien à déclarer, juste envie de se marrer
Нам нечего заявлять, просто хочется повеселиться.
Les fadas, les tordus, la cour est pleine n'en jetez plus
Фады, скрюченные, двор полон, больше не выбрасывайте их
La vie c'est une drôle d'histoire
Жизнь-это забавная история
Ça je crois le savoir
Кажется, я это знаю.
C'est ma chanson pour Jacques, celui qui se la coule
Это моя песня для Жака, того, кто ее исполняет.
Dans son jardin de Corse
В своем саду на Корсике
Écrite à sa manière
Написано по-своему
Sans me faire une ampoule
Не сделав себе ампулу.
Sans me faire une entorse
Не дав мне растяжения связок
Et ça, je crois savoir
И это, кажется, я знаю.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.