Lyrics and translation Francis Cabrel - Comme eux - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme eux - Live
Как они - Концертная запись
Il
rêvait
de
noircir
des
pages
Он
мечтал
исписать
страницы,
D'écrire
des
choses
nouvelles
Писать
о
вещах
новых,
Elle
aurait
peint
des
paysages
Она
бы
рисовала
пейзажи
Et
joué
du
violoncelle
И
играла
на
виолончели.
À
s'aimer
toujours
davantage
Любить
друг
друга
всё
сильнее,
Ils
ont
trouvé
naturel
Они
находили
естественным,
Elle,
le
cambouis
des
garages
Она
— машинное
масло
в
гаражах,
Lui,
les
produits
de
vaiselle
Он
— средства
для
мытья
посуды.
Elle
posait
ses
doigts
sur
la
carte
Она
водила
пальцем
по
карте,
Toujours
du
côté
chaleur
Всегда
в
сторону
тепла.
De
temps
en
temps
faudra
qu'on
parte
Время
от
времени
нужно
уезжать,
Ho,
s'embrasser
ailleurs
О,
целоваться
в
других
местах.
Elle
ne
voit
pas
le
temps
qui
passe
Она
не
замечает,
как
летит
время,
Ils
prennent
tellement
à
cœur
Они
так
близко
принимают
к
сердцу,
Ces
fins
de
semaine
sur
place
Эти
выходные
на
одном
месте,
Autour
d'un
bouquet
de
fleurs
Вокруг
букета
цветов.
Jamais
de
cris,
de
problèmes
Ни
криков,
ни
проблем,
Tout
le
monde
peut
voir
comme
ils
s'aiment
Все
видят,
как
они
любят
друг
друга.
Ni
double
fond,
ni
double
jeu
Ни
двойного
дна,
ни
двойной
игры,
Rien
que
de
la
lisse
surface
Ничего,
кроме
гладкой
поверхности,
Que
du
collant
double
face
Только
клейкая
лента
двусторонняя.
Ho,
fasse
le
ciel
qu'on
soit
comme
eux
О,
дай
Бог,
чтобы
мы
были
как
они.
Ils
rêvent
d'un
chambre
tranquille
Они
мечтают
о
тихой
комнате,
De
quelques
jouets
au
milieu
С
несколькими
игрушками
посредине.
Qu'importe
l'endroit
ou
le
style
Неважно,
где
и
в
каком
стиле,
Le
centre-ville
ou
la
banlieue
В
центре
города
или
на
окраине.
De
temps
en
temps
faudra
qu'on
parte
Время
от
времени
нужно
уезжать,
Un
jour,
il
écrira
un
peu
Однажды
он
немного
напишет,
Elle
sait
où
elle
a
rangé
la
carte
Она
знает,
где
лежит
карта,
Pour
les
jours
où
ça
ira
mieux
На
те
дни,
когда
станет
лучше.
Jamais
de
cris,
de
problèmes
Ни
криков,
ни
проблем,
Tout
le
monde
peut
voir
comme
ils
s'aiment
Все
видят,
как
они
любят
друг
друга.
Ni
double
fond,
ni
double
jeu
Ни
двойного
дна,
ни
двойной
игры,
Rien
que
de
la
lisse
surface
Ничего,
кроме
гладкой
поверхности,
Que
du
collant
double
face
Только
клейкая
лента
двусторонняя.
Ho,
fasse
le
ciel
qu'on
soit
comme
eux
О,
дай
Бог,
чтобы
мы
были
как
они.
Jamais
de
cris,
de
problèmes
Ни
криков,
ни
проблем,
Ni
double
fond,
ni
double
jeu
Ни
двойного
дна,
ни
двойной
игры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.